Results for hei a koe translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hei a koe

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a koe nei

English

what are you doing today

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pera  a koe

English

so do you

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ara kei a koe

English

you have

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapainga, a koe

English

bless oh lord our taro for this day

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha ki a koe

English

you are all i ever need

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino ahau ki a koe

English

definitely again to you

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohanui mai ki a koe

English

love you girl

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamate i a koe ano.

English

kill

Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

titiro kia a koe apopo

English

look be you

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tukuna te rama hei tiaki a koe i nga wa katoa

English

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tekuna te rama hei tiaki,a koe i nga wa katoa

English

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei mea kakahu mou nga reme, a koe nga koati hei utu mo te mara

English

the lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha ano ahau ki a koe, i whakahonore ai koe i ahau hei taane

English

i love you too, you make me proud to be your man

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei a koutou katoa toku aroha i roto i a karaiti ihu. amine

English

my love be with you all in christ jesus. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore e taea te tatau te koura, te hiriwa, te parahi, te rino. whakatika, e mahi, a hei a koe a ihowa

English

of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. arise therefore, and be doing, and the lord be with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, whakarongo mai ki toku reo, maku koe e tohutohu: hei a koe te atua, hei te aroaro o te atua koe mo te iwi, a mau e kawe nga korero ki te atua

English

hearken now unto my voice, i will give thee counsel, and god shall be with thee: be thou for the people to godward, that thou mayest bring the causes unto god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea ia, haere ki te pa, ki a mea, ka ki atu ki a ia, e mea ana te kaiwhakaako, ka tata toku taima; hei a koe matou ko aku akonga mea ai i te kapenga

English

and he said, go into the city to such a man, and say unto him, the master saith, my time is at hand; i will keep the passover at thy house with my disciples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano a rawiri, ma ihowa nana nei ahau i whakaora i te wae o te raiona, i te wae o te pea, mana ahau e whakaora i te ringa o tenei pirihitini. ano ra ko haora ki a rawiri, haere, hei a koe ano a ihowa

English

david said moreover, the lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this philistine. and saul said unto david, go, and the lord be with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,589,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK