From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka waiho e ahau au whakaaturanga hei kainga tupu moku ake ake: ko toku koanga ngakau hoki ena
thy testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei kainga pumau mo iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu
even an heritage unto israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me tuwha te whenua mo enei, hei kainga tupu; kia rite ki te maha o nga ingoa
unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou
he hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi
now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of manasseh,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga mara ia o te pa, me ona kainga, i hoatu e ratou ki a karepe tama a iepune hei kainga tupu mona
but the fields of the city, and the villages thereof, gave they to caleb the son of jephunneh for his possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou
ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka tapu te mara ki a ihowa, ina riro atu i te tiupiri, he mara hoki i oti rawa; hei kainga tena mo te tohunga
but the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the lord, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko enei nga wahi i hoatu ai e mohi hei kainga tupu i nga mania o moapa i tawahi o horano whaka te rawhiti, i te wahi e anga ana ki heriko
these are the countries which moses did distribute for inheritance in the plains of moab, on the other side jordan, by jericho, eastward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga reupeni, mo nga kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o manahi
and we took their land, and gave it for an inheritance unto the reubenites, and to the gadites, and to the half tribe of manasseh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tae koutou ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau hei kainga tupu mo koutou, a ka whakapangia atu e ahau te repera ki tetahi whare o te whenua e nohoia e koutou
when ye be come into the land of canaan, which i give to you for a possession, and i put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ano ratou, mehemea e manakohia ana matou i tou aroaro, me homai tenei whenua hei kainga mo au pononga; kaua matou e meatia kia whiti i horano
wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tae noa ki nga tama o te rawhiti, kia haere ki te whawhai ki nga tama a amona, a ka tukua ratou e ahau hei kainga tupu, e kore ai e maharatia nga tama a amona i roto i nga iwi
unto the men of the east with the ammonites, and will give them in possession, that the ammonites may not be remembered among the nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koia i waiho ai a heperona hei kainga tupu mo karepe, mo te tama a iepune keniti, a mohoa noa nei; mona i whakapau ki te whai i a ihowa, i te atua o iharaira
hebron therefore became the inheritance of caleb the son of jephunneh the kenezite unto this day, because that he wholly followed the lord god of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka hoatu e ahau ki a koe, ki ou uri hoki i muri i a koe, te whenua e noho manene na koe, te whenua katoa o kanaana, hei kainga pumau; a hei atua ahau mo ratou
and i will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of canaan, for an everlasting possession; and i will be their god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e whakapataritari i a ratou; e kore hoki e hoatu e ahau ki a koutou tetahi wahi o to ratou whenua, ahakoa takahanga mo te kapu o te waewae, no te mea kua hoatu e ahau a maunga heira ki a ehau hei kainga tupu
meddle not with them; for i will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because i have given mount seir unto esau for a possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana hoki i maka te rota mo ta ratou, na tona ringa ano i wehewehe taua wahi mo ratou, mea rawa ki te aho: hei kainga a reira mo ratou a ake ake, ka nohoia a reira e ratou i tena whakatupuranga, i tena whakatupuranga
and he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he nui hoki tona reo ki te karanga, ki te mea, kua horo, kua horo a papurona nui, kua meinga hei kainga rewera, hei whare herehere hoki mo nga wairua poke katoa, hei whare herehere mo nga manu poke katoa, mo nga manu whakarihariha
and he cried mightily with a strong voice, saying, babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka riro hoki a reira i a koutou, ta tetahi, ta tetahi, rite tonu: he wahi hoki ia i ara ai toku ringa kia hoatu a reira ki o koutou matua: ina, ka taka mai ano tenei whenua ki a koutou hei kainga tupu
and ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which i lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.