Results for hei ko nga translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hei ko nga

English

be the

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga

English

are you

Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga hua

English

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga patai

English

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea katoa

English

all knowing

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga ra ki kirihimete

English

christmas greetings

Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga hararei o te kura

English

the school holidays are here

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea katoa te whanau

English

give birth to everything

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a rana; ko huhimi

English

and the sons of dan; hushim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga moemoea pai anake mo koe

English

only the best dreams for you

Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga raweni katoa, me nga mea pera

English

and every raven after his kind,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea pai ki ahau awhina kainga kore

English

yes in the coming weeks

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea e haere ere ana a tawhio noa

English

what goes around comes around

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a atamawete, e wha tekau ma rua

English

the children of azmaveth, forty and two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga patai tōmua ake hei tauira mō koutou

English

double-up

Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a aperahama; ko ihaka, ko ihimaera

English

the sons of abraham; isaac, and ishmael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

English

the sons of rachel; joseph, and benjamin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ipereia, ko penuere; ko nga tama enei a hahaka

English

and iphedeiah, and penuel, the sons of shashak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko mikaera, ko ihipa, ko toha, ko nga tama a peria

English

and michael, and ispah, and joha, the sons of beriah;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga whakatupuranga enei o parete: na parete ko heterono

English

now these are the generations of pharez: pharez begat hezron,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,477,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK