From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
himene
hatere
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka waiata
sing
Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
himene tatarahapa
in a song of repentance
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka waiata tatou
we will go
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino ataahua waiata
it’s really beautiful for music
Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ki ahau nga waiata
look at me
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te kupu o te waiata
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tū parakatihi ki tōku rōpū waiata
the first
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a te toru karaka kōrua waiata ai
where is your momno
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te waiata nga tamariki i te waiata
i am singing
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i uru ki te rārangi waiata tino tekau,
which entered the ten most-popular list of songs, zu
Last Update: 2024-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga
the lord is my strength and song, and is become my salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene, he waiata mo te ra hapati. he mea pai te whakawhetai ki a ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa
it is a good thing to give thanks unto the lord, and to sing praises unto thy name, o most high:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere
take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata na ahapa. e matauria ana te atua i roto i a hura, he nui tona ingoa i roto i a iharaira
in judah is god known: his name is great in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waiata, whakawhetai ki a ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou atua
sing unto the lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he himene. waiatatia ki a ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora
o sing unto the lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
sing unto the lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ta koutou korero ki a koutou ano, hei te waiata tapu, hei te himene, hei te waiata wairua; waiata, himene atu, i roto i o koutou ngakau ki te ariki
speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the lord;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te atua: ka himene atu ahau ki a koe i runga i te hatere aho tekau
i will sing a new song unto thee, o god: upon a psaltery and an instrument of ten strings will i sing praises unto thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: