Results for hoki wairua atu i roto i te aroha o... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hoki wairua atu i roto i te aroha o te atua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i roto i te aroha

English

i am in love

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te aroha o te atua

English

the grace of our lord jesus christ

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra i roto i te aroha me te

English

sleep in love and peace

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okioki i roto i te aroha me te rangimarie

English

rest in love

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra i roto i te aroha me te whakapono

English

sleep in love and peace

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha i roto i te atua

English

stay strong in god family

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hinga i roto i te aroha ki a koutou

English

falling in love with jesus

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua puta mai hoki te aroha noa o te atua e ora ai nga tangata katoa

English

for the grace of god that bringeth salvation hath appeared to all men,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te toitu tonu hoki toku ora i roto i ahau, a kei roto i oku pongaponga te wairua o te atua

English

all the while my breath is in me, and the spirit of god is in my nostrils;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua

English

past present sieg heil created with gods love

Last Update: 2019-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tiaho mai te atua i roto i hiona, i te tino o te ataahua

English

out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te kino ka hua, ka matoke haere te aroha o te tini tangata

English

and because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te ture hoki a te wairua o te ora i roto i a karaiti ihu ahau i atea ai i te ture a te hara, a te mate

English

for the law of the spirit of life in christ jesus hath made me free from the law of sin and death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana hoki tatou, te tokorua nei, i whai tatanga atu ai i roto i te wairua kotahi ki te matua

English

for through him we both have access by one spirit unto the father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki tonu hoki ahau i te korero; e akiakina ana ahau e te wairua i roto i ahau

English

for i am full of matter, the spirit within me constraineth me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua matau ahau ki a koutou, kahore te aroha o te atua i roto i a koutou

English

but i know you, that ye have not the love of god in you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mate hoki koutou, a kua oti to koutou ora te huna ki a te karaiti i roto i te atua

English

for ye are dead, and your life is hid with christ in god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atua hoki te kaimahi i roto i a koutou o te hiahia, o te mahi, hei mea i tana i pai ai

English

for it is god which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e pupuri ana i tana kupu, kua tino rite pu i a ia te aroha o te atua: ma konei tatou ka matau ai kei roto tatou i a ia

English

but whoso keepeth his word, in him verily is the love of god perfected: hereby know we that we are in him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara

English

for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,230,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK