From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga whetu i te rangi e tu i ana
i slept and saw the stars in the sky
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga whetu i te rangi e turi i ana i
i slept and saw the stars in the sky
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ana tupe name this cloak... "life's journ
i ana tupe name this cloak... "life's journey"
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ka kawe koe i ana tama, ka whakakakahu hoki i a ratou ki nga koti
and thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ratou e kite i nga mahi a ihowa, i ana mahi whakamiharo i te rire
these see the works of the lord, and his wonders in the deep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei herehere i ana rangatira ua pai ia, hei ako i ana kaumatua ki te whakaaro
to bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae, e kore ratou e mahi i te kino; e haere ana ratou i ana ara
they also do no iniquity: they walk in his ways.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka riro hoki te whenua i ana e manaaki ai; ka hatepea ano ana e kanga ai
for such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore he matauranga o hopa i a ia i korero ra, kahore hoki he mahara i roto i ana kupu
job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a he rahi te hui i aru i a ia, i kite hoki ratou i ana merekara i mea ai ia ki nga turoro
and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he matauranga to te tangata e tohu ana i ana kupu: a he whakaaro to te tangata i te wairua manawanui
he that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga
all the paths of the lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea nei i te ao hei koraha, wahia ana e ia ona pa: kihai i tuku i ana herehere ki to ratou wahi
that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o ihipa ki a parao kingi o ihipa, ki tona whenua katoa hoki
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of egypt unto pharaoh the king of egypt, and unto all his land;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai
for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etahi tamariki e ngaro ana ratou i ana whakaaro, noreira, kaore e taea e ratou te whakahoki te korero. koina te mea he ngoikoretanga.
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i ora a hopa i muri i tenei kotahi rau e wha tekau nga tau, i kite ano ia i ana tamariki, i nga tamariki ano hoki a ana tamariki, e wha nga whakatupuranga
after this lived job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea hoki ka ngote koutou, a ka makona i te u, ara i ana whakamarie, he mea hoki ka whakatete koutou, a ka ora te ngakau i te nui o tona kororia
that ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko mohi raua ko arona i roto i ana tohunga, me hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tona ingoa: i karanga ratou ki a ihowa, a whakahoki kupu ana mai ia ki a ratou
moses and aaron among his priests, and samuel among them that call upon his name; they called upon the lord, and he answered them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano he ekara e whakakorikori ana i tana ohanga, e whakapaho ana i runga i ana pi, e roharoha ana ia i ona parirau, e tango ana i a ratou, e waha ana hoki i a ratou i runga i ona parirau
as an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: