Results for i noho a mama ki te kainga moe ai translation from Maori to English

Maori

Translate

i noho a mama ki te kainga moe ai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

noho ki te kainga

English

e noho koe ki te kainga

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka noho ahau ki te kainga

English

stay home

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ki ahau te noho ki te kainga me te moe

English

i also like mangoes

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ki te kainga

English

we have come to gather food to sustain us

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki au ki te kainga

English

i will return

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hoki ahau ki te kainga

English

basyar main

Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hoki atu ana ahau ki te kainga

English

i'm home

Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hoki mai matou ki te kainga

English

when are you coming home

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ki te kainga o tatou tupuna

English

rest in peace be with our ancestors

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tono ia i a ia ki tona whare, ka mea atu, kaua e tomo ki te kainga

English

and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai ki te kainga o nga rakau teitei

English

tall trees

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki au ki te kainga kahore taku mahi inanahi

English

back home i had nothing to do yesterday

Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka noho a iharaira ki te whenua o nga amori

English

thus israel dwelt in the land of the amorites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mutu noa te hokohoko kai me te haere ki te kainga

English

cool

Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tata ki te kainga i haere ai raua: na ka ahu atu ia, me te mea e haere tonu ana ia

English

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha

English

and abraham sojourned in the philistines' land many days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki mai ki te kainga, ka kitea te pai i waenga i nga hoa

English

welcome home by brothers and sisters

Last Update: 2019-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma nga tupuna e arahi a sally manawa ki te kainga. ko taku tino aroha ki a koe me to whanau

English

may the ancestors guide sally manawa home. my deepest sympathy with you and your family

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko reira ia mawehe ai i a koe, ratou ko ana tamariki, a ka hoki ki ona whanaunga, ka hoki ano ki te kainga o ona matua

English

and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki te whenua o nga pirihitini, kotahi tau, e wha marama

English

and the time that david dwelt in the country of the philistines was a full year and four months.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,468,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK