Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
white ki te 11 karaka i te po
whitu to 11 o'clock at night
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te taunga iho o te haunui ki te puni i te po, i tau ano te mana ki runga
and when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua whakaorangia e ia toku wairua kei riro ki te rua, a e kite toku wairua i te marama
he will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea
thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ngaro te ra i whanau ai ahau, te po i korerotia ai, he tamaroa kei roto i te kopu
let the day perish wherein i was born, and the night in which it was said, there is a man child conceived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te kakarauritanga, i te ahiahi o te ra, i te titiwhatanga o te po, i te pouri kerekere
in the twilight, in the evening, in the black and dark night:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i aua ra ka haere ia ki te maunga ki te inoi, he inoi tonu tana i te roa o te po ki te atua
and it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka moe, ka ara, i te po, i te ao, me te tupu ano tera te purapura, te matau ia na te aha
and should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rere mai te aroha te roimata mo tatou aitua haere atu ki te tupuna kua wehe atu i te po
love flows like tears for our misfortune to the grandfather who left in the night
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mehemea kihai i tohungia e te atua nga anahera i hara, engari i peia ratou e ia ki te po, he mea herehere i te waro pouri, he mea tiaki mo te whakawa
for if god spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ka ara ake ia, ka mau ki te tamaiti raua ko tona whaea i te po, a haere ana ki ihipa
when he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into egypt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nui atu ta matou inoi i te po, i te ao, kia kite i o koutou kanohi, kia whakaotia ano hoki e matou nga whai o to koutou whakapono i hapa
night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taiepa ratou ki a matou i te po, i te ao, i nga ra katoa i tata ai matou ki a ratou, i a matou e tiaki ana i nga hipi
they were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko te tino pouaru, ko te mea mokemoke, e tumanako ana ia ki te atua, e mau tonu ana ki nga inoi, ki nga karakia, i te po, i te ao
now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakawhetai ana ahau ki te atua, e mahi atu nei ahau ki a ia, he mea no oku tupuna iho i runga i te hinengaro ma, no te mea kahore e mutu toku mahara ki a koe i aku inoinga i te po, i te ao
i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a arahina ana ratou e koe ki te pou kapua i te awatea; ki te pou ahi i te po, hei whakamarama i to ratou ara e haere ai ratou
moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore e tu taku kawenata o te ao, o te po, a ehara nga tikanga o te rangi, o te whenua, i te mea whakatakoto naku
thus saith the lord; if my covenant be not with day and night, and if i have not appointed the ordinances of heaven and earth;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taku tukunga i toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia kite i te raruraru e mahia nei i runga i te whenua: i te ao nei hoki, i te po kahore ona kanohi e kite i te moe
when i applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia titiro mai ou kanohi ki tenei whare i te po, i te ao, ki te wahi i ki ai koe, ko reira toku ingoa; whakarongo ki te inoi e inoi ai tau pononga ki te ritenga mai o tenei wahi
that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, my name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ano ahau ki te iwi i taua wa, kia moe tenei tangata, tenei tangata, me tana pononga ano, ki roto ki hiruharama, a ka ai ratou hei kaitiaki mo tatou i te po, hei mahi ano i te awatea
likewise at the same time said i unto the people, let every one with his servant lodge within jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: