Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia ora toku ingoa ko ihaka
may my name be ihaka
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka noho a ihaka i kerara
and isaac dwelt in gerar:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kotahi rau e waru tekau tau nga ra o ihaka
and the days of isaac were an hundred and fourscore years.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
and abraham gave all that he had unto isaac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mona nei te kupu, kei a ihaka he huanga mo tau whanau
of whom it was said, that in isaac shall thy seed be called:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka
which covenant he made with abraham, and his oath unto isaac;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kawenata i whakarite ai ia ki a aperahama, tana oati hoki ki a ihaka
even of the covenant which he made with abraham, and of his oath unto isaac;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko nga whakatupuranga enei o ihaka tama a aperahama: na aperahama ko ihaka
and these are the generations of isaac, abraham's son: abraham begat isaac:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a na aperahama ko ihaka. ko nga tama a ihaka; ko ehau, ko iharaira
and abraham begat isaac. the sons of isaac; esau and israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kite a ehau e kino ana nga tamahine o kanaana ki te titiro a ihaka, a tona papa
and esau seeing that the daughters of canaan pleased not isaac his father;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te whakapono ta ihaka kupu manaaki mo hakopa raua ko ehau; he meatanga ki nga mea o muri nei
by faith isaac blessed jacob and esau concerning things to come.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka keri nga pononga a ihaka ki te awaawa, a ka kitea e ratou i reira he puna manawa whenua
and isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka mea a ihaka, tona papa, ki a ia, nuku mai nei, ka kihi i ahau, e taku tama
and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari me haere koe ki toku whenua, ki oku whanaunga, ka tango mai ai i tetahi wahine ma taku tama, ma ihaka
but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son isaac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa he uri no aperahama, ehara ratou katoa i te tamariki: engari, kei a ihaka te whakaingoatanga mo ou uri
neither, because they are the seed of abraham, are they all children: but, in isaac shall thy seed be called.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i rongo a ripeka i te korerotanga a ihaka ki a ehau, ki tana tama. na ko te haerenga o ehau ki te koraha ki te hopu kai hei maunga mai mana
and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakapono ai ratou kua puta ki a koe a ihowa, te atua o o ratou matua, te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa
that they may believe that the lord god of their fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of jacob, hath appeared unto thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai ianei a aperahama, to tatou matua, i tika i nga mahi, i a ia i whakaeke atu ai i tana tama, i a ihaka, ki runga ki te aata
was not abraham our father justified by works, when he had offered isaac his son upon the altar?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tonoa atu ana a hakopa e ihaka: a haere ana ia ki paranaarama ki a rapana, ki te tama a petuere hiriani, ki te tungane o ripeka, whaea o hakopa raua ko ehau
and isaac sent away jacob: and he went to padan-aram unto laban, son of bethuel the syrian, the brother of rebekah, jacob's and esau's mother.
Last Update: 2014-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: