Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka poipoia ahau
i am nutured
Last Update: 2013-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite, koe, i a ahau
i saw you
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti i a ahau
kua out kow
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mau te tohunga ki te reme mo te whakahere mo te he, me te roko hinu, a ka poipoia e te tohunga hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
and the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the lord:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tango hoki e te tohunga te whakahere mo te hae i te ringa o te wahine, a ka poipoia te whakahere ki te aroaro o ihowa, ka whakaherea ki runga ki te aata
then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the lord, and offer it upon the altar:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mau te tohunga ki tetahi o nga reme toa, a ka whakaherea hei whakahere mo te he, me te roko hinu hoki, a ka poipoia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
and the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the lord:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka poipoia e te tohunga hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa: ka tapu tenei ma te tohunga, me te uma poipoi, me te huha hapahapai: a, muri iho ka inu waina te natari
and the priest shall wave them for a wave offering before the lord: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the nazarite may drink wine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka ki ano ia, ka mea atu ahau ki a koutou, kahore ahau i matau ki a koutou, no hea ranei; mawehe atu i a ahau, e nga kaimahi katoa i te kino
but he shall say, i tell you, i know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me kawe tahi mai e ratou te huha hapahapai, te uma poipoi, me te ngako mo nga whakahere ahi, a ka poipoia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa; a ka waiho ma koutou tahi ko au tama; hei tikanga pumau tenei; ko ta ihowa hoki i whakahau ai
the heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the lord; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the lord hath commanded.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatata nga ra o iharaira e mate ai ia: a ka karanga i tana tama, i a hohepa, ka mea ki a ia, na, ki te mea ka manakohia ahau e koe, tena, whakapakia mai tou ringa ki raro i toku huha, a whakaputaina mai he aroha, he pono ki ahau; kaua r a ahau e tanumia ki ihipa
and the time drew nigh that israel must die: and he called his son joseph, and said unto him, if now i have found grace in thy sight, put, i pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, i pray thee, in egypt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: