Results for ka u i a translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka oti i a koe

English

your will be done

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kite ahau i a koe

English

i will see you then

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite, koe, i a ahau

English

i saw you

Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ano au i a koe

English

i will see you again

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite i a koe āpōpō.

English

see you tomorrow.

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite anō au i a koutou

English

i will see you again

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite tatou i a koutou

English

see you all

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko matou ia ka u tonu ki te inoi, ki te mahi i te kupu

English

but we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka u i a ihowa nga hikoinga o te tangata tika; e paingia ana hoki e ia tona ara

English

the steps of a good man are ordered by the lord: and he delighteth in his way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki tonu ona u i te waiu, a e makuku ana ona wheua i te hinu

English

his breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka u ki hairakuha, a e toru o matou ra i noho ai ki reira

English

and landing at syracuse, we tarried there three days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka u tonu te ngutu pono a ake ake; mo naianei kau ia te arero teka

English

the lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa hinga, e kore e tino takoto rawa; ka u hoki ia i te ringa o ihowa

English

though he fall, he shall not be utterly cast down: for the lord upholdeth him with his hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tokomaha nga tamahine i u te pai o ta ratou mahi, otiia hira ake tau i a ratou katoa

English

many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka u nga akonga ki tera taha, kua wareware ki te mau taro atu

English

and when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pena hoki me te whakaaturanga i a te karaiti kua u na i roto i a koutou

English

even as the testimony of christ was confirmed in you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka takaro hoki te tamaiti ngote u i runga i te rua o te ahipi, a ka pa atu te ringa o te tamaiti kua whakamutua te kai u ki te nohoanga o te neke

English

and the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka u atu toku ringa hei awhina mona: ma toku takakau ano ia e whakakaha

English

with whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu koe ki te nikau i a koe e tu nei, a ko ou u ki nga tautau karepe

English

this thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

po tahi ka u matou ki hairona: na ka ngawari te mahi a huriu ki a paora, tuku ana ia kia haere ki ona hoa kia atawhaitia

English

and the next day we touched at sidon. and julius courteously entreated paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,164,602,396 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK