Results for ka wiri te ngakau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ka wiri te ngakau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka pouri te ngakau

English

my heart is broken

Last Update: 2019-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te ngakau ahau

English

the heart cries

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka may te mihi a te ngakau

English

fear is the power of fear

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pouri te ngakau

English

happy heart

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kanapa ana te ngakau

English

the light shines in the night

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mokemoke tonu ana te ngakau

English

i am lonely

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino harikoa te ngakau me to papa

English

very happy heart

Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wiri te rerehua hoki

English

and the beauty of your daughter

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te ngakau taumaha ka mihi ahau ki a koe

English

i thank you

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakapono te ngakau o tana tane ki a ia, a kahore ona hapanga i te taonga

English

the heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino

English

a froward heart shall depart from me: i will not know a wicked person.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaaro ahau ka wiri ahau i aku tarau

English

i think i shit my pants

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia

English

a man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio

English

yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea

English

for i have no man likeminded, who will naturally care for your state.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pono ma te pahua ka wairangi ai te tangata whakaaro nui, ma te mea homai noa hoki ka kore ai te ngakau mahara

English

surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

English

before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau

English

turn thee unto me, and have mercy upon me; for i am desolate and afflicted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe

English

let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga whakatakataka a te ngakau na te tangata; engari ko te kupu whakahoki a te arero na ihowa

English

the preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,747,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK