From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka kahakore
ka kahakore
Last Update: 2014-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, he tokomaha i whakaakona e koe: nau hoki i whakakaha nga ringa kahakore
behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hapai pehea tau i te kahakore? he whakaora pehea tau i te ringa ngoikore
how hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tangi ana te waina hou; kua kahakore te waina; kei te mapu te hunga ngakau koa katoa
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua he te mara, kei te tangi te oneone; no te mea kua mate te witi, kua maroke te waina hou, kua kahakore te hinu
the field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te mahi tika ma tatou, ma te hunga kaha, he pikau i nga ngoikoretanga o te hunga kahakore; kaua hoki e whai i ta tatou ake i ahuareka ia
we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i runga i te tikanga i whiriwhiria ai tatou e ia i roto i a ia i mua i te orokohanganga o te ao, hei hunga tapu, kahakore i tona aroaro, i runga i te aroha
according as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e riria ana e ia te moana, a meinga ana kia maroke, a whakamaroketia ana nga awa katoa: e ngohe ana a pahana, me karamere, a kahakore noa iho te puawai o repanona
he rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea ia ki a ia, e mohio ana toku ariki he kahakore nga tamariki, a kei ahau hoki nga kahui me nga kau whai kuao: kia kotahi noa rangi e akiakina ana ratou, na ka mate katoa nga kahui
and he said unto him, my lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka huakina ia e ahau i a ia e ngenge ana, i nga ringa e kahakore ana; na ka whakaoho ahau i a ia, a ka rere tona nuinga katoa, ko reira ahau patu ai i te kingi, i a ia anake
and i will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and i will smite the king only:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga tane hoki, kia rite ki to te matauranga to koutou noho ki a ratou, whakawhiwhia te wahine ki te honore, ko te mea kahakore hoki ia, ka uru tahi nei ano hoki korua ki te oranga ka homai noa nei; he mea kei araia a korua inoi
likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: