Results for kaitahi ki te taha o taku kotiro me... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kaitahi ki te taha o taku kotiro me te whakataa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ki te taha o taku mama

English

taku mama

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku papa me mama

English

mum and dad can’t wait to meet you our baby

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku

English

next to my father

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku papa

English

by my mothers side

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko aku mahi ki te taha o he waka tapu ko te mahi mahi kino whanau

English

my work with he waka tapu is family harm practitioner role

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku matua no tonga ia

English

with my father

Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana

English

the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura

English

and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me nga hori i to ratou maunga, i heira, a tae noa ki ereparana, ki te taha o te koraha

English

and the horites in their mount seir, unto el-paran, which is by the wilderness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a horomona ka haere ki ehiono kepere, ki eroto, ki te taha o te moana i te whenua o eroma

English

then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokohia kāore tāne ki te taha o tō matua, ko wai tō tupuna wahine?

English

with your father, who is your grandmother?

Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te mano e aki ana ki a ia ki te whakarongo ki te kupu a te atua, na e tu ana ia i te taha o te roto o kenehareta

English

and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa

English

and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te ahuatanga o tenei ahuatanga ki a au, ko te mea ko taku kainga tenei, a ko te taha o te whanau me te whakapapa me tetahi wahi ka taea e au te karanga i te kainga

English

for the future i want my kids to know that no matter where they deside to leave that home will always be taumarnunui

Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari

English

and leaving nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthalim:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora

English

now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a muri iho i te matenga o aperahama ka manaakitia e te atua a ihaka, tana tama; a ka noho a ihaka ki te taha o peererahairoi

English

and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rima tekau nga koropiko e hanga e koe ki tetahi pihi, kia rima tekau hoki nga koropiko e hanga ki te taha o te pihi e honoa mai ai te rua, kia hangai ai nga koropiko tetahi ki tetahi

English

fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea

English

and caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka toru ou ra e noho ana, kia hohoro tou haere ki raro, a ka tae ki te wahi i piri ai koe i te ra i korerotia ai, a ka noho ki te taha o etere kohatu

English

and when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone ezel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,869,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK