Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te taha o taku mama
taku mama
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te taha o toku papa me mama
mum and dad can’t wait to meet you our baby
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ki te taha o toku
next to my father
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ki te taha o toku papa
by my mothers side
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ko aku mahi ki te taha o he waka tapu ko te mahi mahi kino whanau
my work with he waka tapu is family harm practitioner role
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te taha o toku matua no tonga ia
with my father
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura
and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me nga hori i to ratou maunga, i heira, a tae noa ki ereparana, ki te taha o te koraha
and the horites in their mount seir, unto el-paran, which is by the wilderness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi a horomona ka haere ki ehiono kepere, ki eroto, ki te taha o te moana i te whenua o eroma
then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tokohia kāore tāne ki te taha o tō matua, ko wai tō tupuna wahine?
with your father, who is your grandmother?
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te mano e aki ana ki a ia ki te whakarongo ki te kupu a te atua, na e tu ana ia i te taha o te roto o kenehareta
and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa
and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te ahuatanga o tenei ahuatanga ki a au, ko te mea ko taku kainga tenei, a ko te taha o te whanau me te whakapapa me tetahi wahi ka taea e au te karanga i te kainga
for the future i want my kids to know that no matter where they deside to leave that home will always be taumarnunui
Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
and leaving nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthalim:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora
now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a muri iho i te matenga o aperahama ka manaakitia e te atua a ihaka, tana tama; a ka noho a ihaka ki te taha o peererahairoi
and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rima tekau nga koropiko e hanga e koe ki tetahi pihi, kia rima tekau hoki nga koropiko e hanga ki te taha o te pihi e honoa mai ai te rua, kia hangai ai nga koropiko tetahi ki tetahi
fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
and caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka toru ou ra e noho ana, kia hohoro tou haere ki raro, a ka tae ki te wahi i piri ai koe i te ra i korerotia ai, a ka noho ki te taha o etere kohatu
and when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone ezel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: