Results for kao tu te whakahaere translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kao tu te whakahaere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te whakahaere ahau

English

charge

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tu te

English

be safe

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tu te ihu

English

because of his prosperity

Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tu te ihi ihi

English

the urine stopped

Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakakapia ki te whakahaere pai rawa, tika hoki

English

replace it with a perfect, righteous rule

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tu te makimaki

English

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka awhi mai koe ki te whakahaere o te kohanga reo

English

do use help with the running of the preschool

Last Update: 2013-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tu a tiaki tu te maunga

English

the mountain stood

Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tu te winiwini, tu te wanawana

English

winiwini stand, stand terrific

Last Update: 2016-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tu te titi i te ao hurihuri

English

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tu te winiwini, ka tu te wanawana

English

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua

English

for without language, without mana (spirit), and without land, the essence of being a maori would no longer exist

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia

English

seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te rongo hoki matou tera etahi e he ana te whakahaere i roto i a koutou, kahore rawa e mahi, engari e pokanoa ana ki a etahi

English

for we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tu te aaka, na ka mea ia, hoki mai, e ihowa, ki nga mano tini o iharaira

English

and when it rested, he said, return, o lord, unto the many thousands of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae ra, e kore e tu te hunga kino i te whakawakanga, me te hunga hara i te whakaminenga o te hunga tika

English

therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka turia atu e nga kohati me te amo i te nohoanga tapu: a tae rawa atu ratou kua tu te tapenakara i etahi

English

and the kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau

English

the morning star shines in the night sky at night

Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ‘ka’ tautohu o te taunetanga kei te ahatia i te wa hipa, te wa tu, te wa heke iho.

English

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tu te tangata ke, ka whangai i a koutou hipi, ko nga tama ano a te tangata ke hei kaiparau ma koutou, hei kaitiaki waina ma koutou

English

and strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,846,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK