Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka pai ke
the pai ke
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ahua pai ke
looking good uncle
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ke te hi iki
i’d rather be fishing
Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai ke te rongo i te akoako
its great to hear you are teaching
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he pai ke te riri matanui i te aroha huna
open rebuke is better than secret love.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa. iot
the law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ke te iti i kinakitia ki te wehi ki a ihowa, i te nui taonga i kinakitia ki te raruraru
better is little with the fear of the lord than great treasure and trouble therewith.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ke te noho i te kokonga o te tuanui, i te noho tahi me te wahine ngangare i roto i te whare mahorahora
it is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ke te kite o nga kanohi i te kaipaowe o te hiahia: he horihori ano tenei, a he whai i te hau
better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou
for it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ki te he koe i tou kanohi, maka atu: pai ke hoki mou te tomo kanohi tahi ki te rangatiratanga o te atua i te maka kanohiruatia ki kehena
and if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of god with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ahakoa penei noa ta matou korero, e u ana ano to matou whakaaro, e oku hoa aroha, ki nga mea pai ke atu kei a koutou, he mea hoki mo te whakaoranga
but, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te he koe i tou kanohi matau, tikarohia, maka atu: he pai ke hoki ki a koe ki te ngaro tetahi wahi ou, a ka kore e maka tou tinana katoa ki kehena
and if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia kihai ahau i mea ki tetahi o enei mea: kahore hoki ahau i tuhituhi i enei mea kia penatia mai ai ahau: ki ahau hoki he pai ke te mate, i te riro ma te tangata taku whakamanamana e whakakahore
but i have used none of these things: neither have i written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana te tama a te tangata, e pera ana me te mea i tuhituhia mona: otiia aue te mate mo te tangata e tukua ai te tama a te tangata! he mea pai ke mo taua tangata me i kaua ia e whanau
the son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tou hoa aroha ake, a ko te hoa hoki o tou papa, kaua e whakarerea; kaua hoki e haere ki te whare o tou tuakana i te ra e mate ai koe: he pai ke hoki te hoa e tata ana i te tuakana i tawhiti
thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te he koe i tou ringa, i tou waewae ranei, poutoa, maka atu: pai ke hoki mou te tomo ki te ora he kopa, he ringa mutu, i te maka ki te ahi ka tonu, he ringa rua, he waewae rua
wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: