Results for kei raro te ūkui translation from Maori to English

Maori

Translate

kei raro te ūkui

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei raro te pouaka

English

the box is at the bottom

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro i te pouaka

English

where are the flowers

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro te ruri i te peke

English

the books were on tables

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro nga pukapuka i te tepu

English

the book is under the table

Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro e putu ana

English

is contaminated by activity

Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ngeru kei raro i te teepu

English

the dog is behind the chair

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro koe e putu ana

English

you are at the bottom of the pile

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro e putu ana a mama

English

i still do

Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro ō hū i tō moenga

English

my coat was in the cupboard

Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, marika! ka pai to whakaro kei raro

English

ka tangi a mama i tana i-papa

Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morena whanau ra ataahua kei raro i heke iho ana ki te rangi me te ua.

English

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro i toku mahunga tona maui, e awhi ana tona matau i ahau

English

his left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai rawa to huarahi ki mua me to whanau hoki i raro te korowai aroha.

English

to have a world, to have a light world

Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki tonu tona mangai i te kanga, i te hianga, i te tukino: kei raro i tona arero te whanoke me te teka

English

his mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (hera

English

they have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore hoki te hara e waiho hei rangatira mo koutou: ehara i te mea kei raro koutou i te ture, engari kei raro ke i te aroha noa

English

for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakapingoretia e ia nga rangi, a ka heke iho: a i raro te pouri kerekere i ona waewae

English

he bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kite i te atua o iharaira: kei raro ano i ona waewae me te mea ko te hapira i hanga hei whariki, he rite tonu ano ki te tino rangi te marama

English

and they saw the god of israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi

English

thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka haere mai ki raro te morehu o nga rangatira, me te iwi; i haere mai hoki a ihowa ki raro moku ki te whawhai ki te mea nui

English

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,033,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK