Results for kei roto ahau i nga moemoea o tenei... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei roto ahau i nga moemoea o tenei kohine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei roto ahau i a koe

English

it is within you

Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pānui ahau i nga rongo

English

i am reading a book

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto ia i nga ringa atua ināianei

English

she is in gods hands now

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mokemoke ahau i a koe i nga ra katoa papa

English

i miss you every day father

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakairi ahau i nga kakaku

English

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na inaianei kua maringi toku wairua i roto i ahau: mau pu ahau i nga ra o te tangi

English

and now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ahau i a koe i roto i nga wiki e rua

English

in two weeks

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino

English

for i perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ahau hoki kahore rawa ahau i hoki iho i nga tino apotoro

English

for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mokomoko, ko ona peke hei pupuri mana; otiia kei roto ia i nga whare kingi

English

the spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatirohia oku kanohi kia kite ai ahau i nga mea whakamiharo i roto i tau ture

English

open thou mine eyes, that i may behold wondrous things out of thy law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, kua whai whakamanamanatanga nei ahau i roto i a karaiti ihu i nga mea a te atua

English

i have therefore whereof i may glory through jesus christ in those things which pertain to god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te pupuri hoki i nga whakahau a ihowa, i ana tikanga e whakahaua nei e ahau i tenei ra ki a koe, hei pai mou

English

to keep the commandments of the lord, and his statutes, which i command thee this day for thy good?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau

English

the troubles of my heart are enlarged: o bring thou me out of my distresses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ko ahau, kei roto ahau i to koutou ringa: ma koutou e mea ki ahau te mea e pai ana, e rite ana ki ta koutou titiro

English

as for me, behold, i am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ahau i roto i nga moemoea o te po, na, ko tetahi e rite ana ki te tama a te tangata e haere mai ana me nga kapua ano o te rangi, kua tae mai ki te tuaiho onamata, kua kawea ano ki tona aroaro

English

i saw in the night visions, and, behold, one like the son of man came with the clouds of heaven, and came to the ancient of days, and they brought him near before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko tana meatanga mai ki ahau, kauaka: he hoa pononga hoki ahau nou, no ou tuakana hoki, no nga poropiti, no te hunga ano e pupuri ana i nga kupu o tenei pukapuka: me koropiko ki te atua

English

then saith he unto me, see thou do it not: for i am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina oti ratou te whakahoki mai e ahau i roto i nga iwi, ina kohikohia mai ratou i nga whenua o o ratou hoariri, a ka whakatapua ahau i runga i a ratou i te tirohanga a nga iwi maha

English

when i have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kahore he pai o tenei katoa ki ahau i ahau e kite tonu ana i te hurai, i a mororekai, e noho ana i te kuwaha o te kingi

English

yet all this availeth me nothing, so long as i see mordecai the jew sitting at the king's gate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

responsible i tua atu, he kawenga ahau i nga wa katoa, no reira e maia ana ahau ki te kawe i tenei tuunga na te mea ka taea e au te awhina i te kura ma te whakatau tauira, te awhina i nga akonga me nga kaiako me te noho i roto i nga raru.

English

additionally, i am always accountable, so i am confident in taking this position because i can help the school by setting examples, helping students and teachers and staying out of trouble.

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,298,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK