Results for kei te hone ngā tamariki a hōhā translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei te hone ngā tamariki a hōhā

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te pēhea ngā tamariki

English

they’re good

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te haere ngā tamariki i te kura.

English

the children go to school.

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mutunga o te kōpere ngā tamariki

English

Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokotahi ngā tamariki a paora rāua ko aroha

English

paora and aroha have one child

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kei te mea nga tamariki a tou iwi, kahore e rite te ara o te ariki: na, ko ratou nei, kahore to ratou ara e rite

English

yet the children of thy people say, the way of the lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara

English

a good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakarerea nei e koe tau iwi, te whare o hakopa, no te mea kei te ki ratou i nga tikanga mai no te rawhiti, a he tohunga maori ratou, he pera me nga pirihitini, e papaki ringa ana hoki ratou me nga tamariki a rau o iwi

English

therefore thou hast forsaken thy people the house of jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the philistines, and they please themselves in the children of strangers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano: kei te tukinotia ngatahitia nga tamariki a iharaira, ratou ko nga tamariki a hura: a kei te puritia ratou, mau rawa, e o ratou kaiwhakarau; e kore ratou e pai ki te tuku i a ratou

English

thus saith the lord of hosts; the children of israel and the children of judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hamuera ki a hehe, kei konei katoa ranei au tamariki? a ka mea ia, tenei ano tetahi, to muri rawa; na kei te tiaki hipi ia. ano ra ko hamuera ki a hehe, tonoa atu he tangata ki te tiki i a ia: e kore hoki tatou e noho ki te kai kia t ae mai ra ano ia ki konei

English

and samuel said unto jesse, are here all thy children? and he said, there remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. and samuel said unto jesse, send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,088,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK