Results for kei te ngaro ou mapere translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei te ngaro ou mapere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te ngaro ahau

English

i'm missing you

Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te matekai o ngaro

English

the elders are hungry

Last Update: 2018-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te ngaro koe ia matou

English

we are missing you

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pai ou me koe

English

is not good with you

Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te

English

is kicking

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha

English

what is he doing

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te moko

English

my tattoo is alive no alistair

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mauiui

English

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te marama?

English

are you in the moon?

Last Update: 2024-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pukumahi ia

English

i'm hard-work

Last Update: 2024-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari kei te ua.

English

you must wear sunglasses, or not hurt your eyes.

Last Update: 2024-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore au e hiahia ki te ngaro i taku whetu kotahi

English

i do not want

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakarihariha hoki te whanoke ki a ihowa; kei te hunga tika ia tona whakaaro ngaro

English

for the froward is abomination to the lord: but his secret is with the righteous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite, kei te kuao raiona e piri ana i nga wahi ngaro

English

like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena koe ataahua kei te karanga ou kia koe kia koe e tahi tohu e putia engari translation

English

hello beautiful you are calling you so that you have some degree that is broken but translation

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mahara ana ahau ki te atua, a e pouri ana: kei te whakaaroaro, a ngaro iho toku wairua. (hera

English

i remembered god, and was troubled: i complained, and my spirit was overwhelmed. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ara te hunga kino, ka huna nga tangata i a ratou: na ki te ngaro ratou, ka tupu te hunga tika

English

when the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua ra ka whiowhio a ihowa ki te ngaro i te wahi whakamutunga mai o nga awa o ihipa, ki te pi ano hoki i te whenua o ahiria

English

and it shall come to pass in that day, that the lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of egypt, and for the bee that is in the land of assyria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te he koe i tou kanohi matau, tikarohia, maka atu: he pai ke hoki ki a koe ki te ngaro tetahi wahi ou, a ka kore e maka tou tinana katoa ki kehena

English

and if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tona wahi ngaro ko nga kapua matotoru, te kite ia; kei te taiawhio ano ia i nga rangi

English

thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,123,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK