Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki
ki
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki wai?
to whom?
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei kona mai
let him be sick
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ki tāwāhi?
stuff it, let’s be together
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki e ki
e ki e ki
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei kona te whakaaro
the thought is there, you have my prayers with the great love of mom
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mihi nui, hei kona
thanks a lot for his day
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei kona i tenei ra
let him live
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere koe ki te karakia he patai pehea ana te titoki wairakau e hoa hei kona kia pai to ra
hello what do you do this day you go to church a question of how a squirrel is going to be a good day
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea hoki kei kona te ngakau hihiko, ka whakaaroa ko nga mea i te tangata, haunga nga mea kahore i a ia
for if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tirohia ite wharangi toru kei kona whakaatu ana tehekenga onga tamariki a ngungu
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
na kona oku whakaaro i whakahoki kupu ake ai i roto i ahau; na reira ano ahau i hohoro ai
therefore do my thoughts cause me to answer, and for this i make haste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a rawiri ki a apiatara, i mohio ano ahau i taua ra i a roeke eromi i kona, ka whakaaturia e ia ki a haora. naku i mate ai nga tangata katoa o te whare o tou papa
and david said unto abiathar, i knew it that day, when doeg the edomite was there, that he would surely tell saul: i have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kona, e tohungia ana e ia, ko tana e pai ai, ko tana hoki e pai ai e whakapakeketia ana e ia
therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku hiahia me i kona ahau i a koutou na aianei, kia puta ke ano toku reo; no te mea e ruarua ana ahau ki a koutou
i desire to be present with you now, and to change my voice; for i stand in doubt of you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, naku ake, na paora, tenei tohe ki a koutou na te tikanga mahaki me te ngakau ngawari o te karaiti, he mea iti nei ahau i ahau i kona i roto i a koutou, i tawhiti nei ia e maia ana ki a koutou
now i paul myself beseech you by the meekness and gentleness of christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri
wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kati ra, e oku teina, hei kona. kia tino tika; kia marie te ngakau; kia kotahi te whakaaro; kia mau te rongo: a tera te atua o te aroha, o te maunga rongo, e noho ki a koutou
finally, brethren, farewell. be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the god of love and peace shall be with you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: