Results for ki koutou i whakawatea translation from Maori to English

Maori

Translate

ki koutou i whakawatea

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka kite koutou i

English

will see you

Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha nui ki koutou

English

have pity on you

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mutu koutou i nga mahi

English

has stopped working

Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tēnei te mihi atu ki a koutou i tenei

English

congratulations to you at this timeat

Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tēnā koutou i tēnei ahiahi

English

good evening

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aku mihi nui lo te komiti ki a koutou i tau mahi

English

i thank you very much for your work

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tēnā koutou i ā koutou manaakitanga mai

English

thank you for your hospitality

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hari kirimete aroha ki koutou katoa

English

christmas eve and fresh year joy to all of you

Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koutou i tenei wa o te noho taratahi

English

congratulations to you in this sad time

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mihi katoa ki a koutou i runga i te aroha me te rangimārie

English

greeting you all with love and peace

Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngā mihi ki a koutou i whai wā kia tuku mihi ki ahau mō tōku rā whānau

English

will have time

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha nui atu ana ki a koe/korua/koutou i tenei wa

English

salute thee in thy great misfortune

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi

English

he will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai

English

and who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hari ana ahau, no te mea ka marama toku whakaaro ki a koutou i nga mea katoa

English

i rejoice therefore that i have confidence in you in all things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kui e koro ma i te pō anei tā koutou i manako ai

English

on the other hand, the city and

Last Update: 2024-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi

English

but if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whai ki nga atua ke, o nga atua o nga tauiwi i tetahi taha o koutou, i tetahi taha

English

ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua ma tenei koutou i te kupu i korerotia e ahau ki a koutou

English

now ye are clean through the word which i have spoken unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga

English

in the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,971,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK