Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki nga
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ki nga mokopuna
my ancestors
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mihi ki nga mate
thanks the patients
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki nga manu o te po
to the birds of the world
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titiro ki nga kaka ataahua
look at the beautiful birds
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kare au e marama ana ki nga
i do not understand
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi ki nga whanau katoa,
i am missing all family members,
Last Update: 2023-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te haere ki nga waahi katoa
everywhere
Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana ahau ki nga pūmau,
i'm going horse riding
Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whakaaro pai ki nga tangata katoa
peace on earth
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere haere ki nga kingi o te po
go to the night
Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka rite hoki ki nga ra i a noa te haerenga mai o te tama a te tangata
but as the days of noe were, so shall also the coming of the son of man be.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mihi ahau ki nga tangata katoa i konei i tenei ra ki tenei whakanui
hi family it’s a pleasure to be here today
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pono he ahuareka te marama, a he mea pai ki nga kanohi te titiro ki te ra
truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama
and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko tona kiri ka ngawari atu i to te tamaiti; ka hoki iho ia ki nga ra o tona tamarikitanga
his flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra
and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra
the lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa te kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere
the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauruuru kua uru mai koe ki ahau i tenei ra me te tono mai ki ahau ki nga hui todays
thank you for welcoming me to todays interview
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: