Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki runga i tena i tena o matou
ka runga matou
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki tena a matou
that’s us
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tau te manaakitanga a te mea ngaro. ki runga ki tenei, ki tena o tatou manaakitia matou i tenei ra
let's be the slightness of the mystery. on top of this, to our hospitality today arahina matou i a matou mahi katoa
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope
thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe ki tena ko au ki tenei kiwai o te kete
i am in this basket
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea mataku te taka ki roto ki nga ringaringa o te atua ora
it is a fearful thing to fall into the hands of the living god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maka mai tou wahi ki roto ki to matou; kia kotahi te putea ma tatou katoa
cast in thy lot among us; let us all have one purse:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke
he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua
and i will scatter the egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki ngā uri o ngā maunga tapu, i whakatipu i ngā awa tapu i rere atu ki tena pito, ki tena pito o te motu, huri i ngā topito o te ao turoa.
to the descendants of scenic mountains, grow holy rivers that flowed to the end of the island, change the past of the scenic world.
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
and thou shalt put into the ark the testimony which i shall give thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hiwa ra ki tena tuku
attention to the post
Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanga, e te atua, he ngakau ma ki roto ki ahau: whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika
create in me a clean heart, o god; and renew a right spirit within me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko aua kingi tokorima ia i rere, a piri ana ki roto ki tetahi ana i makera
but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau
receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua hoki nana nei i ki te marama kia whiti i roto i te pouri, kua whiti ki roto ki o matou ngakau, hei homai i te marama o te matauranga o te kororia o te atua i te mata o ihu karaiti
for god, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of god in the face of jesus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua wehea e koe kia tawhiti atu i ahau te hoa hei aroha mai, me oku hoa ki roto ki te pouri
the secret to making friends
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti
let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he whatu tena, he ahi hoki e whakauru ana ki roto ki te whatu, he nanakia rawa, kahore ona rite i te whenua katoa o ihipa, o te timatanga iho ano o taua iwi
so there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of egypt since it became a nation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: