Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia ora mai tatou
many thanks to you
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hui ra ano tatou
till we meet again
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huihui mai tatou
let us live together
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hui mai neo
it has come to this day
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hui hui ngatahi o ringringa
get your hands on each other
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te whanau e hui hui mai nei
come together
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kei hoki reo pākehā mai tatou ki te akomanga
is tgere te reo class
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi nui mo te hui mai i ahau ki nga hui todays
thank you for welcoming me to todays hui
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga
lest satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka mea a hamuera ki te iwi, haere mai, tatou ka haere ki kirikara, ki reira whakahou ai i te kingitanga
then said samuel to the people, come, and let us go to gilgal, and renew the kingdom there.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o ihowa, o to tatou kaihanga
o come, let us worship and bow down: let us kneel before the lord our maker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia ki tana tangata, haere mai, tatou ka whakatata ki tetahi o enei wahi; ka moe ai tatou ki kipea, ki rama ranei
and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karangatia i roto i a hura, kia rongo a hiruharama, mea atu, whakatangihia te tetere ki te whenua: karanga, mea atu, whakamine mai, tatou ka haere ki nga pa taiepa
declare ye in judah, and publish in jerusalem; and say, blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai, tatou ka hoki ki a ihowa: nana hoki i haehae, a mana tatou e rongoa; nana i patu, mana ano tatou e takai
come, and let us return unto the lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka unga tangata mai a hanaparata raua ko keheme ki ahau, ka mea, haere mai, tatou ka runanga ki tetahi o nga pa ririki i te mania i ono. otiia i whakaaro raua ki te mahi kino ki ahau
that sanballat and geshem sent unto me, saying, come, let us meet together in some one of the villages in the plain of ono. but they thought to do me mischief.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tenei kua mawheto mai tatou i te ture, kua mate hoki tatou ki te mea i puritia ai tatou; no reira e mahi ana tatou i runga i te houtanga o te wairua, kahore i runga i te tawhitotanga o te kupu tuhituhi
but now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ihowa hoki, na to koutou atua i whakamaroke nga wai o horano i mua i a koutou, a whiti noa koutou, rite tahi ki ta ihowa, ki ta to koutou atua i mea ai ki te moana whero, i whakamaroketia ra e ia i mua hoki i a tatou, a whiti noa mai tatou
for the lord your god dried up the waters of jordan from before you, until ye were passed over, as the lord your god did to the red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua kahore te whakamoemiti mo moapa; i hehepona ratou e whakatakoto ana i te kino mona, haere mai, tatou ka hatepe atu i a ia, kia kore ai tena iwi. ko koe ano hoki, e maramene, ka whakanohopukutia koe; ka aru te hoari i a koe
there shall be no more praise of moab: in heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. also thou shalt be cut down, o madmen; the sword shall pursue thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: