Results for kia kotahi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia kotahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia kotahi ai

English

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi tatou

English

let us be one

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi te hoe waka

English

let there be one

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi ai te wairua mo āke tonu

English

yoza

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa hei whakamarie mo koutou

English

and one kid of the goats, to make an atonement for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou

English

and one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi taranata koura parakore e hanga ai taua mea, me ena oko katoa

English

of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maka mai tou wahi ki roto ki to matou; kia kotahi te putea ma tatou katoa

English

cast in thy lot among us; let us all have one purse:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kahore kia kotahi kupu i whakahokia e ia ki a ia; tino miharo noa te kawana

English

and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hanga ano e ia nga toromoka parahi e rima tekau, hei hono i te teneti kia kotahi

English

and he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rua nga wahi i nga pokohiwi, he mea hono ki a raua i nga pito e rua; kia kotahi ai

English

it shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua peka ke ratou katoa kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kohore kia kotahi

English

they are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka oti te whakarite ki nga kaimahi kia kotahi ra he pene, tonoa ana ratou e ia ki tana mara waina

English

and when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hoki ki muri ratou katoa, kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kahore kia kotahi

English

every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

English

ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau ia ki etahi koati kia rua a te whakaminenga o nga tama a iharaira hei whakahere hara, kia kotahi hoki te hipi toa hei tahunga tinana

English

and he shall take of the congregation of the children of israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi ano ta koutou ture mo te tangata i hara pohehe, mo te tangata whenua o nga tama a iharaira raua ko te manene e noho ana i a ratou

English

ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me tuhituhi ano hoki te ingoa o arona ki te tokotoko a riwai: a kia kotahi te tokotoko ma ia upoko o te whare o o ratou matua

English

and thou shalt write aaron's name upon the rod of levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, hei te toru o nga ra, kia kotahi tekau ma tahi nga puru, kia rua nga hipi toa, kia tekau ma wha nga reme toa tau tahi, he mea kohakore

English

and on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rite mai ano i a ia he whakahere totokore, kotahi te puru kia kotahi ano te epa, kotahi te hipi toa kia kotahi ano te epa, kotahi te epa kia kotahi hine hinu

English

and he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,081,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK