Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia manawanui
be stronghearted
Last Update: 2019-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha kia maia kia manawanui
be strong be steadfast be willing
Last Update: 2016-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha, kia toa, kia manawanui
be strong, a brave woman
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha kia maia kia manawanui
the god bless
Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha, kia mana, kia manawanui mai
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha kia maia kia manawanui e hoa
be strong and patient
Last Update: 2018-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kaha kia manawanui kia tau te rangimarie
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no reira kia kaha, kia maia, kia manawanui
na reira kia kaha, kia maia, anaw ui
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e matua tupuna moe mai moe mai moe mai arohanui te whanau pani kia kaha kia maia kia manawanui chappel whanau
the ancestor sleep sleep sleep compassion to put forth the effort to be strong and patient chappel birth
Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kia matara tou ara i a ia, kaua hoki e tata ki te tatau o tona whare
remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia matara atu tou ringa ki tawhiti i ahau; a kaua ahau e whakawehia e te mataku ki a koe
withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maua atu kia matara i ahau te ngangau o au waiata; e kore hoki ahau e whakarongo ki te rangi o au hatere
take thou away from me the noise of thy songs; for i will not hear the melody of thy viols.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kua hohoro te korero a ihu ki a ratou, te mea, kia manawanui, ko ahau tenei; aua e wehi
but straightway jesus spake unto them, saying, be of good cheer; it is i; be not afraid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paihere rawa te wairangi ki roto ki te ngakau o te tamaiti; otiia ma te rakau o te whiu e pei kia matara atu i a ia
foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea e poropiti ana ratou i te teka ki a koutou, he mea kia matara atu ai koutou i to koutou oneone; kia peia ai hoki koutou e ahau, kia ngaro ai
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that i should drive you out, and ye should perish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na me wehe atu e ratou o ratou moepuku me nga tinana o o ratou kingi, kia matara atu i ahau, a ka noho ahau ki waenganui i a ratou a ake ake
now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and i will dwell in the midst of them for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia matara koe i te teka; kaua ano e whakamatea te tangata harakore raua ko te tangata tika: e kore hoki ahau e whakatika i ta te tangata hara
keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for i will not justify the wicked.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maka atu, kia matara atu i a koutou o koutou he katoa i he ai koutou; mahia hoki he ngakau hou, he wairua hou mo koutou; kia mate hoki koutou hei aha, e te whare o iharaira
cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of israel?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga iwi nga reo me nga hapu whakarongo ra ki te reo karanga nei mauria mai te aroha me te koa te ngakau mo nga tamariki e tu nei (ara wetewet ekina) ko te kupu a nga tupuna kia a kaha kia toa kia manawanui no reira e nga iwi kia kaha ra ki te hapai i nga mahi nei
c/ people, languages and families, listen to the voice that calls out, bring love and joy to the heart. that is why the peoples should be strong enough to handle these tasks
Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: