Results for kia mau, kia u, kia kaha ra translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia mau, kia u, kia kaha ra

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia mau kia kaha

English

keep it strong

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau kia u te roropi

English

kia u kia mau te roropi te rau

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha ra e hoa

English

thank you love

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia u kia mau kia ita

English

hold on to anger

Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he toa, he toa, kia kaha ra

English

be a hero, be a hero, be strong

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha kia u taku puawai

English

be strong and firm

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia u, kia mau, kia to maoritanga

English

be firm, hold on, be united

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mea ia i a koutou, puritia kia mau kia tae atu ra ano ahau

English

but that which ye have already hold fast till i come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tae ake te kaiwawahi ki tou aroaro: tiakina te pa, tuteia te ara, kia kaha tou hope, kia u rawa tou kaha

English

he that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te pupuri, kia mau, kia ita, hei koha mā mātou ki te ao, ki a koe anō hoki.

English

to keep and clean

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae ra, kia mau ki nga whakahau katoa e whakahau atu nei ahau ki a koe i tenei ra, kia kaha ai koe, kia tae atu ai hoki, kia whiwhi ai ki te whenua e haere atu nei koutou ki reira ki te tango

English

therefore shall ye keep all the commandments which i command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei au, tenei au, te hapai nei, te tiri nei, te poupou nei, i toku teo, mo toku mana, mo toku ihi, te mapihi maurea, kia mau, kia ita, haumi e, hui e, taiki e

English

this is me, this is me, support and sharing that joy is my teo, my power, my character, maurea, peace, deep investment, shall be loved by

Last Update: 2016-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ia, kaua e wehi e te tangata e arohaina nuitia ana; kia mau te rongo ki a koe, kia kaha, ae ra, kia kaha. na, i tana korerotanga ki ahau, kua kaha ahau. na ka mea ahau, ma toku ariki e korero mai; kua oti nei hoki ahau te whakakaha e koe

English

and said, o man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and when he had spoken unto me, i was strengthened, and said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga iwi nga reo me nga hapu whakarongo ra ki te reo karanga nei mauria mai te aroha me te koa te ngakau mo nga tamariki e tu nei (ara wetewet ekina) ko te kupu a nga tupuna kia a kaha kia toa kia manawanui no reira e nga iwi kia kaha ra ki te hapai i nga mahi nei

English

c/ people, languages and families, listen to the voice that calls out, bring love and joy to the heart. that is why the peoples should be strong enough to handle these tasks

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore he mutunga o te nui haere o tona kingitanga, o te mau o tana rongo, ki runga ki te torona o rawiri, ki runga hoki i tona rangatiratanga, kia u ai, kia mau ai hoki i runga i te whakawa, i runga i te tika aianei a ake tonu atu. ka oti tenei i te ngakau whakapuke o ihowa o nga mano

English

of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of david, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. the zeal of the lord of hosts will perform this.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua tau te wairua ki a amahai, ko ia nei te rangatira o te toru tekau, a ka ki ia, kei a koe matou, e rawiri, hei hoa mou, e te tama a hehe, kia mau, kia mau te rongo ki a koe; kia mau ano ki ou whakauru; ko tou atua hoki hei whakauru mou. na kua riro ratou i a rawiri, a meinga ana ratou e ia hei rangatira rangapu

English

then the spirit came upon amasai, who was chief of the captains, and he said, thine are we, david, and on thy side, thou son of jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy god helpeth thee. then david received them, and made them captains of the band.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakarerea e tou waha tenei pukapuka o te ture; engari kia u ou whakaaro ki reira i te ao, i te po, kia mau ai koe ki te mahi i nga mea katoa kua oti te tuhi ki reira: ma reira ka whai wahi ai koe i tou huarahi, ma reira hoki koe ka kake ai

English

this book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,941,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK