Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia mau ki te rangimārie o arama chaney
rest in peace adam chaney
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mau ki te ako
connect
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te tokanga
performance
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te aroha ki te rangimārie to tātau riri
rest in love an peace our aunty
Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te tokanga nui a noho
there is no place like home.
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki a rongo
peace be upon you
Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te ako, kaua e tukua atu; matapoporetia iho, ko tou oranga hoki ia
take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki a koe me nga mea katoa kia psi
keep up the good work
Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hohoro toku haere atu: kia mau ki tau, kei tangohia tou karauna e tetahi
behold, i come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau tonu ki te aroaro o ihowa: kia hatepea atu ai e ia te maharatanga ki a ratou i runga i te whenua
let them be before the lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te pupuri, kia mau, kia ita, hei koha mā mātou ki te ao, ki a koe anō hoki.
to keep and clean
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka haere a ihu, ka mau ki te taro, a hoatu ana e ia ki a ratou, me nga ika
jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
if it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha, kia pehea he korero ma tatou? kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa
what shall we say then? shall we continue in sin, that grace may abound?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae
and thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata
for laying aside the commandment of god, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa
holding forth the word of life; that i may rejoice in the day of christ, that i have not run in vain, neither laboured in vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a karaiti ihu
hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in christ jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou
ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: