From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia mohio ahau
that i may know
Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio mai koe
let me know
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio koe ki a koe ano
know my love
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio koe ki to utu wahine
know your worth
Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tukuna ahau kia mohio ki to whakaaro
thank you
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pewhea tatou mohio ai e ko a ana a
how do we know who he is
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te atua ki toku tapatahi
let me be weighed in an even balance, that god may know mine integrity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu
that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari i mua i to haere ki te moe e hiahia ana ahau kia mohio koe
but before you go to sleep i want you to know
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te tama a te tangata, meinga a hiruharama kia mohio ki ana mea whakarihariha
son of man, cause jerusalem to know her abominations,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?
how do we know that god will bring about great changes on the earth?
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiritia ake e ia te ringa o nga tangata katoa; kia mohio ai nga tangata katoa nana nei i hanga ki tana mahi
he sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio koutou na te atua ahau i whakaparori i taku take, he mea hao mai ahau nana ki tana kupenga
know now that god hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ka meinga ratou hei pononga mana; kia mohio ai ratou ki taku mahi, ki te mahi ano a nga kingitanga o nga whenua
nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou
be it known therefore unto you, that the salvation of god is sent unto the gentiles, and that they will hear it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti koe te mea e ahau hei pourewa, hei pa kaha, i roto i toku iwi; kia mohio ai koe, kia whakamatau ai i to ratou ara
i have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari, me pehea tatou e mohio ai e hara i te pukapuka matauranga tangata, he mea nui noa atu?
yet, how do we know that it is, not a book of human wisdom, but something far greater?
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rite ranei tana utu ki tau e mea ai, i whakakahoretia ai e koe? mau te whiriwhiri, kahore maku: na mau e korero mai tau i mohio ai
should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not i: therefore speak what thou knowest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mohio ki tenei, me i matau te tangata o te whare ki te mataaratanga e puta ai te tahae, kua tautiaki ia, a kahore i tukua tona whare kia pokaia
but know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo mai ki ahau, e ihowa, whakarongo mai ki ahau, kia mohio ai tenei iwi ko te atua koe, e ihowa, nau ano i whakahoki o ratou ngakau ki muri nei
hear me, o lord, hear me, that this people may know that thou art the lord god, and that thou hast turned their heart back again.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: