Results for kia ora koutou nga akonga me nga ka... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia ora koutou nga akonga me nga kaiako

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia ora nga kaiako

English

keep the teachers clean

Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora nga kaiako ma

English

hello to all the teachers

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou

English

save yourselves

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou nga mihi o te ra

English

thank you the day

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou katoa

English

may you all live meaning

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou e tama mā

English

may you be saved, my sons

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou e te whanau

English

long live the christchurch family

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou katoa ā tērā wiki

English

hope you are all well

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou e te whanau o otautahi

English

greetings (to 3+) to the family of christchurch family

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou katoa mo ta koutou mahi nui

English

thank you all for doing a great job

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora whanau chumani me nga mihi pai. ko te tumanako he rawe koe!

English

happy birthday tina and best wishes. i hope you are awesome!

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou, ma nga mihi katoa e haere mai ana ki tenei ra, he koa ki te tuku etahi korero mo ihumatao, kei te tumanako ahau kei te pai koe.

English

hello everyone, thank you all for coming today, it is my pleasure to deliver some information about ihumatao, i hope you enjoy it.

Last Update: 2019-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

responsible i tua atu, he kawenga ahau i nga wa katoa, no reira e maia ana ahau ki te kawe i tenei tuunga na te mea ka taea e au te awhina i te kura ma te whakatau tauira, te awhina i nga akonga me nga kaiako me te noho i roto i nga raru.

English

additionally, i am always accountable, so i am confident in taking this position because i can help the school by setting examples, helping students and teachers and staying out of trouble.

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka patua e koutou nga pa taiepa katoa, me nga pa pai katoa, ka tuaina hoki nga rakau pai katoa, ka tanumia nga poka wai katoa, a ko nga mara pai hoki ka takakinotia ki te kohatu

English

and ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na aianei, i te taenga atu ano o tenei pukapuka ki a koutou, i te mea kei a koutou na nga tama a to tatou ariki, a kei a koutou nga hariata me nga hoiho, me te pa kua oti te taiepa, me nga mea whawhai

English

now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mawehe koutou i nga mea e patua ana ma nga whakapakoko, i te toto, i te mea kua notia te kaki, i te moe tahae: ka tiaki koutou i a koutou i enei mea, ka pai ta koutou mahi. kia ora koutou

English

that ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. fare ye well.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tikina hoki to koutou papa, me nga tangata o o koutou whare, a haere mai ki ahau: a ka hoatu e ahau ki a koutou nga mea papai o te whenua o ihipa, a ka kai koutou i te momonatanga o te whenua

English

and take your father and your households, and come unto me: and i will give you the good of the land of egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau nei ia, nana, ka noho ahau i mihipa, hei tu atu i mua i nga karari e haere mai ana ki a tatou: tena ko koutou, kohikohia e koutou nga waina me nga hua raumati, me te hinu, whaowhina ki a koutou oko, a ka noho i roto i o koutou pa i riro ra i a koutou

English

as for me, behold, i will dwell at mizpah to serve the chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tonoa ki a ia a ratou akonga me nga tangata piri ki a herora, hei mea, e te kaiwhakaako, e matau ana matou he pono koe, e whakaako ana koe i te ara a te atua i runga i te pono, e kore ano ta te tangata e whakaaroa e koe: e kore nei hoki koe e titiro ki te kanohi tangata

English

and they sent out unto him their disciples with the herodians, saying, master, we know that thou art true, and teachest the way of god in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whiti mai koutou i horano, a ka tae ki heriko: a whawhai ana nga tangata o heriko ki a koutou, nga amori, nga perihi, nga kanaani, nga hiti, nga kirikahi, nga hiwi, me nga iepuhi; a tukua ana ratou e ahau ki to koutou ringa

English

and ye went over jordan, and came unto jericho: and the men of jericho fought against you, the amorites, and the perizzites, and the canaanites, and the hittites, and the girgashites, the hivites, and the jebusites; and i delivered them into your hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,716,420 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK