Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia tau te mauri
congratulations to you
Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mauri
good morning
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tau te mauri tu
let life be in peace
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia piki te ora
let life increase and increase in strength
Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia piki te ora"
i don't care
Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kia piki te ora e hoa
life will increase friend
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piki te ora
increased energy increases life
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te mauri o tenei kura
is the essence of this forum
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka piki te ora
friends will improve life
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka piki te hauora
hauora me te kaha
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi ano kia piki ano te mihi maioha kia koe
life will increase friend
Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka piki te ora koutou
your life will increase
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahia the mahi piki te ora
do the work for a better life
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia piki te ora no te rangi o to korikori tinana
may life increase to you
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piki te kaha piki te ora piki te maramatanga
increase in strength and increase in life
Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i waenganui po ka oho te mauri o taua tangata, ka tahuri ia: na, he wahine e takoto ana i ona waewae
and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kooingo, ka mahara ki te mauri o te atua e te kamaka e te kaiwhakaora ka hahana te manawa ki te ihi karangaranga kei toku atua e hareruia hareruia, hareruia, hareruia, hareruia
harry lyrics will be a cry, and remember the calm of god by the rock by the doctors that the heart will be radiant to the rays proclaimed in my god that hareruia, hareruia, hareruia, hareruia, and hareruia
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka koingo ka mahara ki te mauri o te atua e te kamaka e te kaiwhaka ora ka ha ha na te manawa ki te ihi karangaranga kei toku atua e
i love you
Last Update: 2013-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia puaki tona reo, ka haruru nga wai i nga rangi, ka meinga e ia nga kohu kia piki ake i nga pito o te whenua; e hanga ana e ia nga uira me te ua, e whakaputaina mai ana te hau i roto i ona whare taonga
when he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mihi ahau ki a ngā kaiako katoa i te wananga o raukawa e tika ana te kōrero i ō māori tūpuna: “ko te reo te mauri o te mana māori”. mā te kōrero te reo e pakari i tātou. tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa.
i would like to thank all the teachers at te wananga o raukawa. it is true to say of our māori ancestors: “language is the lifeblood of māori identity”. speaking the language makes us strong. greetings, greetings, greetings to you all.
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: