Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia tupato
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato kei māuiui koe
take care that you are not imprisoned
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato, kei mauheretia koe
be careful before you are imprisoned
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato ehoa
beware of friends
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato kei toro mai koutiu
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato kotiro
beware that the bed is broken
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato i a koe
kia tupato kei tukino tetahi i tetahi
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato kei te ngaro ahau i a koe
i am missing each other
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato ki a koe ake
take good care of yourself
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato me te haere haumaru
take care and travel safe with love
Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga
wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi
but if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a ihowa ki a hatana, nana, kei tou ringa ia: otiia kia tupato kei mate rawa ia
and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand; but save his life.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te haere a ope atu koe ki ou hoariri, kia tupato i nga mea kino katoa
when the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato, kaua e tahuri ki te kino; ki tau hoki he pai ake tenei i nga mate
take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu
because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato kei whakarite kawenata koe ki nga tangata o te whenua e haere nei koe ki reira; kei waiho hei rore i waenganui i a koe
take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga
then beware lest thou forget the lord, which brought thee forth out of the land of egypt, from the house of bondage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: