Results for kia tupato korua ki haere translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia tupato korua ki haere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia tupato me te haere haumaru

English

take care and travel safe with love

Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato

English

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato ki a koe ake

English

take good care of yourself

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato ehoa

English

beware of friends

Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kotiro

English

beware that the bed is broken

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato i a koe

English

kia tupato kei tukino tetahi i tetahi

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mā hea ki haere ai

English

where are you going

Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kei māuiui koe

English

take care that you are not imprisoned

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato, kei mauheretia koe

English

be careful before you are imprisoned

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kei toro mai koutiu

English

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino ataahua e korua ki te rongohia

English

you both love to sing

Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino

English

beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato hoki koe ki a ia; he rahi rawa hoki tana totohe ki a matou kupu

English

of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kei whakarite kawenata koe ki nga tangata o te whenua e haere nei koe ki reira; kei waiho hei rore i waenganui i a koe

English

take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kia tupato kei mangere ki tenei mea: me tuku koia te he kia tupu hei he mo nga kingi

English

take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore

English

but take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea te anahera a ihowa ki a manoa, kia tupato te wahine i nga mea katoa i korero ai ahau ki a ia

English

and the angel of the lord said unto manoah, of all that i said unto the woman let her beware.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato, kia mataara, me te inoi ano: kahore hoki koutou e matau ki te wa, ko a hea ranei

English

take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato ki a koutou: ki te hara tou teina ki a koe, riria; a ki te ripeneta, murua tona

English

take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata

English

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,223,030 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK