From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko waea atu ahau ko a koe apopo
i will call you tomorrow
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te ora matau ko a tatau tamariki.
you are always the love of my life
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pewhea tatou mohio ai e ko a ana a
how do we know who he is
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko a kihi: ko te tama a kihi, ko ierameere
concerning kish: the son of kish was jerahmeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
what therefore god hath joined together, let not man put asunder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko
we have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatata nga pononga wahine, raua ko a raua tamariki, a ka piko iho
then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko a rehapia: o nga tama a rehapia; ko te tuatahi ko ihiia
concerning rehabiah: of the sons of rehabiah, the first was isshiah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia matau koe ki tenei, ko a nga ra o te whakamutunga puta mai ai nga wa o te he
this know also, that in the last days perilous times shall come.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahoki tuarua mai he reo no te rangi, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e meinga e koe kia noa
but the voice answered me again from heaven, what god hath cleansed, that call not thou common.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na heoi ano to raua tokoruatanga, engari kotahi ano kikokiko. na ko a te atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata
wherefore they are no more twain, but one flesh. what therefore god hath joined together, let not man put asunder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara i te mea pai te kai nui i te honi; waihoki ko a te tangata rapu i to ratou ake kororia ehara i te kororia
it is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko a taua rangi hoki te tohunga whakamarie ai mo koutou, hei pure i a koutou i o koutou hara katoa, kia ma ai koutou i te aroaro o ihowa
for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka nui atu te karanga a te iwi, ratou ko a ratou wahine, he whakahe mo o ratou tuakana, teina, mo nga hurai
and there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the jews.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ka mea te atua ki a ia, kuware, ko a tenei po ano tangohia ai tou wairua i a koe: a ma wai nga mea kua pae na i a koe
but god said unto him, thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira tangohia ka hanga he kaata hou, tikina hoki kia rua nga kau kutete kahore ano i mau ioka, ka here ai i nga kau ki te kaata, a ko a raua kuao me tango mai i a raua ki te whare
now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko a ratou tamariki i mahue i muri i a ratou i te whenua, kihai nei i taea e nga tama a iharaira te huna rawa, na whakatakohatia ana ratou e horomona, he mahi te takoha, a tae noa ki tenei ra
their children that were left after them in the land, whom the children of israel also were not able utterly to destroy, upon those did solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kaha hoki o nga hoiho kei o ratou mangai, kei o ratou waero: ko o ratou waero koia ano kei te nakahi, he upoko o ratou; ko a ratou mea tukino enei
for their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te whare katoa ano hoki o hohepa, ratou ko ona tuakana, me te whare ano hoki o tona papa; ko a ratou tamariki anake, me a ratou hipi, me a ratou kau i mahue i a ratou i te whenua o kohena
and all the house of joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of goshen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: