Results for ko ia te timatanga me te mutunga translation from Maori to English

Maori

Translate

ko ia te timatanga me te mutunga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko ia te timatanga

English

ko ia te timatanga

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia anake me te wiri

English

bring cows and milk

Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te potiki o te whanau

English

he is the youngest in the family

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te pōtkiki

English

he is my good friend

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

English

in the beginning god created the heaven and the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te kuku o tuku manawa

English

she is the heart of your heart

Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te mea pai ki ona matua

English

she was favoured by her father

Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha ki te atua no te mea ko ia te ara ki te ora tonu

English

love god for he is the way into eternal life

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

waiho atu i a ia te kororia me te kaha ake ake. amine

English

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te rangi tena e puta ake ai i ahau mo eri nga mea katoa i korerotia e ahau mo tona whare: i te timatanga a ki te mutunga

English

in that day i will perform against eli all things which i have spoken concerning his house: when i begin, i will also make an end.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko jim tāku tungāne; ko ia te mātāmua.

English

jim is my brother; he is the eldest.

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku tama ko ia te portiki e kore anau tau.

English

my son is four years old

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te papa o tōku mama waru tekau ma tahi ōna tau

English

i'm watching tv

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te mea kahore ano i hanga noatia e ia te whenua, me nga parae, me te timatanga o te puehu o te ao

English

while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata

English

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

English

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha

English

who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te oatitia hoki e tetahi te rangi, e oatitia ana e ia te torona o te atua, me te kainoho o runga

English

and he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of god, and by him that sitteth thereon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kinongia koutou e nga tangata katoa, he mea mo toku ingoa: ko te tangata ia e u ana a taea noatia te mutunga, ko ia e ora

English

and ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e reupena, ko koe taku matamua, toku pakaritanga, me te timatanga o toku kaha; te hiranga ake o te kororia, te hiranga ake hoki o te kaha

English

reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,879,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK