Results for ko katorika te hahi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko katorika te hahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

haere mai ki te hahi

English

we welcome you to worship

Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui tenei mea ngaro; otiia mo te karaiti raua ko te hahi taku korero

English

this is a great mystery: but i speak concerning christ and the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te iti rawa hoki ahau o nga apotoro, kahore e tau kia kiia he apotoro, moku i whakatoi i te hahi a te atua

English

for i am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because i persecuted the church of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki a apia hoki, ko to maua tuahine, ki to maua hoa hoia, ki a arakipu, ki te hahi hoki i tou whare

English

and to our beloved apphia, and archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tono tangata atu ia i miretu ki epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi

English

and from miletus he sent to ephesus, and called the elders of the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ki te mea he whakawa a koutou ki nga mea o tenei ao, whakanohoia ai ranei e koutou ko te hunga iti o te hahi hei whakarite

English

if then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e korero ana he reo ke, e hanga ana i te pai mona ake; ko te tangata ia e poropiti ana e hanga ana i te hahi

English

he that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei nga hahi o ahia te oha atu nei ki a koutou. he maha hoki nga mihi atu a akuira raua ko pirihiria i roto i te ariki, a te hahi hoki i to raua whare

English

the churches of asia salute you. aquila and priscilla salute you much in the lord, with the church that is in their house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei waiho koutou hei tutukitanga waewae ki nga hurai, ki nga kariki ranei, ki te hahi ranei a te atua

English

give none offence, neither to the jews, nor to the gentiles, nor to the church of god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona

English

peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto god for him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me maka

English

the church that is at babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth marcus my son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi

English

even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei ahau te hari nei ki oku mamae mo koutou, ka kapi hoki i oku kikokiko nga mate o te karaiti kahore ano i rite noa, hei ea mo tona tinana, ara mo te hahi

English

who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of christ in my flesh for his body's sake, which is the church:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no to raua taenga ki hiruharama, ka whakamanuhiritia raua e te hahi, e nga apotoro hoki ratou ko nga kaumatua, ka korerotia nga mea i mahi tahi ai te atua me raua

English

and when they were come to jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that god had done with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i raorikia; ko nga kupu enei a te amine, a te kaiwhakaatu pono, tika, a te timatanga o ta te atua hanganga

English

and unto the angel of the church of the laodiceans write; these things saith the amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na paora, i paingia e te atua hei apotoro ma ihu karaiti, na te teina hoki, na timoti, ki te hahi a te atua i koriniti, ratou ko te hunga tapu katoa i akaia puta noa

English

paul, an apostle of jesus christ by the will of god, and timothy our brother, unto the church of god which is at corinth, with all the saints which are in all achaia:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te huihui nui, ki te hahi o nga matamua, kua oti te tuhituhi ki te rangi, ki te atua hoki, ki te kaiwhakawa o nga tangata katoa, ki nga wairua ano o te hunga tika kua oti te mea kia tino tika

English

to the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to god the judge of all, and to the spirits of just men made perfect,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka pai nga apotoro ratou ko nga kaumatua me te hahi katoa, kia whiriwhiria etahi tangata i roto i a ratou, kia tonoa hei hoa mo paora raua ko panapa ki anatioka; a hura, i huaina nei ko panapa, raua ko hira, he hunga ingoa nui i roto i ng a teina

English

then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to antioch with paul and barnabas; namely, judas surnamed barsabas, and silas, chief men among the brethren:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i harariha; ko nga kupu ana, kei a ia nei nga wairua e whitu o te atua, me nga whetu e whitu; ka matau ahau ki au mahi, na he ingoa tou, e ora ana koe, heoi he tupapaku ano koe

English

and unto the angel of the church in sardis write; these things saith he that hath the seven spirits of god, and the seven stars; i know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,831,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK