Results for ko koe te whakaaro tuatahi i roto i... translation from Maori to English

Maori

Translate

ko koe te whakaaro tuatahi i roto i toku mahunga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei tonu koe i roto i toku ngakau

English

you are always on my mind

Last Update: 2016-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whakaaro ahau ki a koe i roto i enei wa pouri

English

i am thinking of you during this sad times

Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i toku ngakau tonu

English

my heart is with you

Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aroha ahau ki a koe ake ake i roto i toku ngakau

English

i will always love you

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga wa katoa i roto i toku ngakau

English

always in our  heart

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho

English

for at the window of my house i looked through my casement,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, kua puaki nei toku mangai, kei te korero toku arero i roto i toku mangai

English

behold, now i have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo ake tonu atu i roto i toku ngakau, rere ki runga ana anahera

English

always in my heart

Last Update: 2024-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ahakoa i muri i te paunga o toku kiri, ka titiro tonu ahau i roto i toku kikokiko ki te atua

English

and though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall i see god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te ata noho ahau, a nepukaneha, i roto i toku whare, koa tonu i roto i toku whare kingi

English

i nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa

English

my manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at jerusalem, know all the jews;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kapohia ahau i roto i te kupenga i huna e ratou moku; ko koe hoki toku kaha

English

pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro

English

though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ella e tino aroha ana ahau ki a koe i roto i toku ngakau me taku mohio ko koe toku hoa wairua tumanako ka haere tahi taua ki te rangi

English

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauruuru hoki koutou i roto i toku ora aroha nui ki a koe ❤️🧜‍♂️

English

mauruuru hoki koutou i roto i toku ora aroha nui ki a koe

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea ko te poropiti, ko te tohunga, kua poke ngatahi raua: ae ra, kua kitea e ahau to ratou kino i roto i toku whare, e ai ta ihowa

English

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have i found their wickedness, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ahau ka mea, tera ahau e mate i roto i toku ohanga; ka whakanuia oku ra kia rite ki te onepu te maha

English

then i said, i shall die in my nest, and i shall multiply my days as the sand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga whakaaro nui, whakama ana ratou, wehi noa iho ratou, hopukia iho; nana, kua paopao nei ratou ki te kupu a ihowa, a he pehea te whakaaro nui i roto i a ratou

English

the wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the lord; and what wisdom is in them?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tukinotia e koe te kaimahi, he rawakore, he mate, ahakoa no ou tuakana, no ou tangata iwi ke ranei i tou whenua, i roto i ou kuwaha

English

thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko tona haerenga ki roto, ki a ia, ka mea, tena koe, e te wahine kua manakohia nei; kei a koe te ariki: ko koe te manaakitia i roto i nga wahine

English

and the angel came in unto her, and said, hail, thou that art highly favoured, the lord is with thee: blessed art thou among women.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,643,821,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK