Results for ko reira te honore translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko reira te honore

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga

English

then let them which be in judaea flee into the mountains:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga hurai i maha, i koa, me te hari me te honore

English

the jews had light, and gladness, and joy, and honour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko reira hoki koe ahuareka ai ki te kaha rawa, a ka ara ake tou mata ki te atua

English

for then shalt thou have thy delight in the almighty, and shalt lift up thy face unto god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko reira te whakawa noho ai ki te koraha, a hei kainga te mara hua mo te tika

English

then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko reira ora ai te hunga katoa e karanga ana ki te ingoa o te ariki

English

and it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the lord shall be saved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka tae mai te tino mea, ko reira memeha ai taua wahi

English

but when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki nga ringawera tino papai nga kai no reira te kupu a kui koro ma

English

to the heaters

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei reira te iti, te rahi, kahore hoki he rangatira o te pononga

English

the small and great are there; and the servant is free from his master.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira

English

and they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo

English

i will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere

English

let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te timatanga o te hakari he powhiri kei reira te tini o nga tangata i te powhiri

English

at the start of the festival there was a powhiri there where a lot of people at the powhiri

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko reira koutou timata ai te mea, kua kai matou, kua inu i tou aroaro, i whakaako ano koe i o matou huarahi

English

then shall ye begin to say, we have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te whakakitenga mai o te karaiti, o to tatou ora, ko reira hoki koutou whakakitea tahitia ai me ia i runga i te kororia

English

when christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te ariki, ko te wairua ia; ko te wahi i noho ai te wairua o te ariki, kei reira te tikanga herekore

English

now the lord is that spirit: and where the spirit of the lord is, there is liberty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakama ana ratou mo ratou i whakamanawa atu ki reira; te taenga ki aua awa, kanakana kau ana

English

they were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka kite koutou i hiruharama e karapotia ana e nga taua, ko reira koutou mohio ai, kua tata tona whakangaromanga

English

and when ye shall see jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

English

before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi

English

but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ra, rakai i a koe inaianei ki te rangatiratanga, ki te kororia; tatai i a koe ki te honore, ki te mana

English

deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,090,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK