Results for ko te mihi tuatahi ki te atua i run... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua i runga rawa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua

English

who are we

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua tena koe

English

birds fly from morning to morning and daylight will be sunny daylight

Last Update: 2019-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua nga mihi kia koe

English

first thank god thank you

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua nana nga mea katoa

English

the house that now stands

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mihi tuatahi ki to tatou matua i te rangi

English

has come to this day

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakawhetai hei patunga tapu mau ki te atua; whakamana hoki au kupu taurangi ki te runga rawa

English

offer unto god thanksgiving; and pay thy vows unto the most high:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo ratou i tutu ki nga kupu a te atua, i whakahawea ki te whakaaro o te runga rawa

English

because they rebelled against the words of god, and contemned the counsel of the most high:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mahara hoki ko te atua to ratou kohatu, ko te atua, ko te runga rawa, to ratou kaihoko

English

and they remembered that god was their rock, and the high god their redeemer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka karanga ahau ki te atua, ki te runga rawa, ki te atua e oti ai aku mea katoa

English

i will cry unto god most high; unto god that performeth all things for me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whai kororia te atua i runga rawa, kia mau te rongo ki runga ki te whenua, me te whakaaro pai ki nga tangata

English

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena koutou katoa, ko te mihi tuatahi, ki te atua na te timatanga miti whakamutunga, o nga mea katoa, ko te mihi tuarua, ki to tatou nei, te na koe i naea nei kahuri a kou ki to kureo english.

English

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua, tēnā koutou ko te mihi tuarua ki te kingi māori a pōtatau te wherowhero, rire rire hau paimārire ko te mihi tuatoru ki te whare e tū nei, tēnā koe ko te mihi tuawha ki te papa e takoto nei, tēnā koe ko te mihi tuarima ki te hunga mate, haere, haere, haere atu rā ko te mihi whakamutunga ki te hunga ora tēnā tātou katoa.

English

first thank god, thank you second thanks to the king maori bob the red red, the third greeting to the upcoming house, thank you the fourth greeting on the floor where you lie, you're fifth to the dead, go, go and go away the last thank you to the living people that's all of us.

Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 86
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,518,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK