Results for ko tenei te wa waiata translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko tenei te wa waiata

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko tenei te wa

English

it is time

Last Update: 2017-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kura001

Maori

ko tenei toku

English

this is my

Last Update: 2015-12-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te aha te wa

English

what a time

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei te tangata!

English

keep up the good work guys

Last Update: 2019-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te wa kai timotimo

English

what is he doing

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei te ra whakamutunga o te wiki {:){:)

English

now is the seaso

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te wa

English

time to make friends

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 67
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira, ko tenei te ahua mou i roto i te matauranga i te atua

English

well, that is what the knowledge of god can mean for you

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te wa no tenei hui

English

what time is this meeting

Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i pai te wa ahau i tenei ra

English

i had a good time today

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea, kua rite tenei te wa, kua tata hoki te rangatiratanga o te atua: ripeneta, whakaponohia te rongopai

English

and saying, the time is fulfilled, and the kingdom of god is at hand: repent ye, and believe the gospel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana, kahore ano i tata te wa e hanga whare ai: ko tenei pa te kohua, ko tatou te kikokiko

English

which say, it is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,539,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK