Results for ko toku iwi translation from Maori to English

Maori

Translate

ko toku iwi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko toku iwi

English

is my family

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko toku

English

my mother

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku awa

English

my river

Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku awa mean

English

i am from new zealand

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku kalinga noho

English

my kalinga resides

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ngati haua raua ko ngapuhi toku iwi

English

ko whaingaroa toku moana.

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku pepeha tenei

English

this is my pepeha

Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tōku iwi toku iwi tōku iwi

English

my vehicle

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku whakamarie nui ko toku  mama

English

my great consolation is my brother

Last Update: 2024-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko raua ratou ko toku tuakana

English

pop they are

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no titahi bay ahau ko ngati maniapoto toku iwi ko ngati nga waero toku hapu

English

i am from titahi bay and my iwi is ngati maniapoto and my hapu is ngati nga waero

Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toku iwi e ngāi te rangi, a ngāti hine, ngāti kahu, ngāi te rangi

English

i belong to ngai te rangi

Last Update: 2015-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau

English

my goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom i trust; who subdueth my people under me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,431,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK