Results for kotahi rau, e whitu tekau mā onoin ... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kotahi rau, e whitu tekau mā onoin english

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko nga tama a mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua

English

the men of michmas, an hundred twenty and two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whitu tekau ma rua mano hoki nga kau

English

and threescore and twelve thousand beeves,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ngā kōtiro i tūwhera teitei i te tau kotahi rau e waru tekau mā rua

English

girls high opended in 1902

Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tangata o peteere, o hai, kotahi rau e rua tekau ma toru

English

the men of bethel and ai, an hundred twenty and three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tangata o peterehema, o netopa, kotahi rau e waru tekau ma waru

English

the men of bethlehem and netophah, an hundred fourscore and eight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke

English

and we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaiwaiata: ko nga tama a ahapa, kotahi rau e wha tekau ma waru

English

the singers: the children of asaph, an hundred forty and eight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te takoha ma ihowa o nga hipi e ono rau e whitu tekau ma rima

English

and the lord's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru

English

the singers: the children of asaph, an hundred twenty and eight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaitiaki kuwaha hoki, ko akupu, ko taramono, me o ratou teina i tiakina ai nga kuwaha, kotahi rau e whitu tekau ma rua

English

moreover the porters, akkub, talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a rameka, na ka whanau tana tama

English

and lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tukua atu ana e hirama ki te kingi kotahi rau e rua tekau nga taranata koura

English

and hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te hiriwa o te hunga i taua o te whakaminenga, kotahi rau taranata, kotahi mano e whitu rau e whitu tekau ma rima hekere, he hekere wahi tapu

English

and the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

o nga tama a kerehoma; ko hoera, ko te rangatira, ratou ko ona teina kotahi rau e toru tekau

English

of the sons of gershom; joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau

English

and his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tohunga: ara ko nga tama a ieraia, o te whare o hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru

English

the priests: the children of jedaiah, of the house of jeshua, nine hundred seventy and three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tangata o kiriata tearimi, o kepira, o peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru

English

the men of kirjath-jearim, chephirah, and beeroth, seven hundred forty and three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e toru tekau ma ono mano nga kau; a, ko te takoha ma ihowa e whitu tekau ma rua

English

and the beeves were thirty and six thousand; of which the lord's tribute was threescore and twelve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, o nga tama a erama, ko ihaia tama a ataria; na, ko ona hoa, e whitu tekau nga tane

English

and of the sons of elam; jeshaiah the son of athaliah, and with him seventy males.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tae ratou ki erimi, kotahi tekau ma rua nei nga puna wai i reira, me nga nikau e whitu tekau; a ka noho ratou ki reira, ki te taha o nga wai

English

and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,987,422 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK