Results for kua kite a mama i te peke rare translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kua kite a mama i te peke rare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua kite koe i te po nei

English

you will see tonight

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto i te peke?

English

what's in the bag

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro te ruri i te peke

English

the books were on tables

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino

English

for i perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hoatu au whakakai i roto i te peke

English

put earrings in a jump

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau te tangata kua kite i te pouri, he mea na te rakau o tona riri

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite a meri makarini, raua ko meri whaea o hohi, i te wahi i whakatakotoria ai ia

English

and mary magdalene and mary the mother of joses beheld where he was laid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a manoa ki tana wahine, ka mate rawa taua; kua kite hoki taua i te atua

English

and manoah said unto his wife, we shall surely die, because we have seen god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite koe, e ihowa, i te he i mahia ki ahau: mau e whakarite taku whakawa

English

o lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite ahau i te raruraru e homai ana e te atua ki nga tama a te tangata hei whakararu i a ratou

English

i have seen the travail, which god hath given to the sons of men to be exercised in it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku kupu ia tenei ki a koutou, erangi to te whenua o horoma e mama i tou i te ra whakawa

English

but i say unto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom in the day of judgment, than for thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku kupu ia tenei ki a koutou, erangi to taira raua ko hairona e mama i te ra whakawa i to korua

English

but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite te hunga mahaki, kua hari: ka ora ano o koutou ngakau, e te hunga e rapu nei i te atua

English

the humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua kite a rawiri kua puta mai a haora, e whai ana kia whakamatea ia; i te koraha ano hoki o tiwhi a rawiri, i roto i te ngahere

English

and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ana a meri makarini, korero ana ki nga akonga, kua kite ia i te ariki, kua korerotia hoki e ia enei mea ki a ia

English

mary magdalene came and told the disciples that she had seen the lord, and that he had spoken these things unto her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te pouri ranei, e kore ai koe e kite; a nui atu te wai e taupoki na i a koe

English

or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a akihi ka mea ki ana tangata, nana, kua kite koutou i te tangata nei e haurangi ana; he aha i kawea mai ai ki ahau

English

then said achish unto his servants, lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou atua

English

he hath remembered his mercy and his truth toward the house of israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira erangi to taira, to hairona i te whakawa e mama i to korua

English

but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the judgment, than for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaangahia e ahau toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia mohio ki te haurangi, ki te wairangi: a kua kite ahau he whai ano hoki tenei i te hau

English

and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: i perceived that this also is vexation of spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,713,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK