Results for kua oti ahau translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua oti ahau

English

i

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti

English

complete

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti i a ahau

English

kua out kow

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti te whakauta

English

installation complete

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti i a au aku mahi

English

my work has finished

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti i a au te mahia

English

i have finished the washing

Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti pai ta matou ki te taha ia

English

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro

English

i made a covenant with mine eyes; why then should i think upon a maid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai, kainga taku taro, inumia hoki te waina kua oti nei te whakananu e ahau

English

come, eat of my bread, and drink of the wine which i have mingled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia kua oti i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu

English

but i have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti nga whakangungu i runga ake nei i roto i te tupu, tirohia

English

have completed the above training in tupu, see attached.

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara ranei i te mea kahore he awhina moku i roto i ahau, a kua oti te ngoi te pei i roto i ahau

English

is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no te taenga atu, rokohanga atu kua oti te tahitahi, te whakapaipai

English

and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki taku whakaaro kua oti i a au to raruraru mo te whānau o te kaitiaki rākau

English

i think i have solved your problem about the wood carver's family

Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti hoki te tuhituhi, ka korerotia iho koe e ia ki ana anahera, kia tiakina koe

English

for it is written, he shall give his angels charge over thee, to keep thee:

Last Update: 2012-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mate hoki koutou, a kua oti to koutou ora te huna ki a te karaiti i roto i te atua

English

for ye are dead, and your life is hid with christ in god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

English

then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, kua oti ano te tuhituhi i roto i to koutou ture, he pono te whakaatu a nga tangata tokorua

English

it is also written in your law, that the testimony of two men is true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti hoki i a iharaira ratou ko nga pirihitini nga ngohi te whakatakoto, tenei ngohi hei whawhai ki tera ngohi

English

for israel and the philistines had put the battle in array, army against army.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou

English

have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,188,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK