Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te upoko o te ika
the head of the fish
Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kingi o te ika
fishing master
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te atua o te pouri
who is the god of war
Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te ingoa o te koroua
what is the grandfather's name
Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te potiki o te whanau?
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te potiki o te whanau marama
i am the eldest in the family
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ia ano te kingi o iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o iharaira
and he was king in jeshurun, when the heads of the people and the tribes of israel were gathered together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira ka tapahia e ihowa te upoko o iharaira me te hiawero, te nikau me te wiwi, i te ra kotahi
therefore the lord will cut off from israel head and tail, branch and rush, in one day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana
the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te mea whakaaro nui hei tatau i nga kapua? ko wai hei tahoro i nga ipu o te rangi
who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taua wa ka haere mai nga akonga ki a ihu, ka mea, ko wai te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi
at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tuhituhi ano hoki te ingoa o arona ki te tokotoko a riwai: a kia kotahi te tokotoko ma ia upoko o te whare o o ratou matua
and thou shalt write aaron's name upon the rod of levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko te upoko o eparaima ko hamaria, ko te upoko hoki o hamaria ko te tama a remaria. ki te kore koutou e whakapono, he pono e kore ta koutou e u
and the head of ephraim is samaria, and the head of samaria is remaliah's son. if ye will not believe, surely ye shall not be established.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kua rite mai i a ihowa tetahi ika nui hei horo i a hona. a e toru nga ra, e toru nga po o hona i roto i te kopu o te ika
now the lord had prepared a great fish to swallow up jonah. and jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, kua puta te tukauati i a ihowa, koia ano ko tona riri, ae ra, he tukauati powaiwai: tera e pakaru ki runga ki te upoko o te hunga kino
behold, a whirlwind of the lord is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga mea whai ingoa enei o te whakaminenga, ko nga ariki o nga iwi o o ratou matua; ko ratou nga upoko o nga mano i roto i a iharaira
these were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai te tangata whakaaro nui, te tangata matau i roto i a koutou? ma tona whakahaere pai e whakaatu ana mahi, kei runga i te mahaki o te whakaaro nui
who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ko te taheke o nga wai maha te haruru o nga iwi; otiia ka riria ratou e ia, a ka rere ki tawhiti, ka whaia, ano he papapa no nga maunga i te upoko o te hau, ano he puehu awhiowhio e aia ana e te tupuhi
the nations shall rush like the rushing of many waters: but god shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua
all my bones shall say, lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ra, whakarongo ki tenei, e nga upoko o te whare o hakopa, e nga ariki hoki o te whare o iharaira, e whakarihariha na ki te whakawa, e whakapeau ke na i te tika katoa
hear this, i pray you, ye heads of the house of jacob, and princes of the house of israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: