Results for mā ia e āwhina i tāua translation from Maori to English

Maori

Translate

mā ia e āwhina i tāua

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e āwhina au i a koe

English

i need to help you

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai Ōtautahi a ia e noho ana i Ōtautahi

English

he is living in christchurch

Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hoha ia, e kui

English

english

Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i a ia e tamariki ana

English

when he was a child

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei o tautahi ia e noho ana.

English

good on. you two have to go to the floor to the heat. there's a good lot of things out there.

Last Update: 2024-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara koe i a ia e kaiwhakaako

English

ko taku mahi i tenei ra

Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kataina iho ia e ratou, i mohio hoki ratou kua mate ia

English

and they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i a ia e noho ana i reira ka tūtaki a ia ki tētahi rangatira

English

when she arrived she met a prince

Last Update: 2024-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea hoki a hoani ki a ia, e kore e tika kia riro ia i a koe

English

for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kiia ia e rawiri he ariki, a he pehea i tama ai ki a ia

English

david therefore calleth him lord, how is he then his son?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau

English

but in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na hoatu ana ia e ratou kia tiakina, no te mea kahore ano i whakaaturia me aha ia

English

and they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ka kitea ia, ka mea ki a ia, e rapu ana nga tangata katoa i a koe

English

and when they had found him, they said unto him, all men seek for thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoatu ki a ia o nga hua o ona ringa; a ma ana mahi ia e whakamoemiti i nga kuwaha

English

give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he maha ana kupu ki a ratou kia kaua ia e whakaaturia e ratou

English

and he straitly charged them that they should not make him known.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora anō koe mo nga mea katoa i mahia e koe, kia ora koe mo to taparenga. ināianei haere ki reira ki te āwhina i to tātau rere whanau

English

thank you again for all that you have done, thank you for your integrity. now go out there and help our whanau fly

Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tae ake te moana ki papurona; kua taupokina ia e ona ngaru maha

English

the sea is come up upon babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ihowa, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe? te tama ranei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe

English

lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te kupu ngawari e kaupare te riri; ma te kupu taimaha ia e whakaoho te riri

English

a soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ki te tuku koe i a ia kia haere noa atu i a koe, kaua ia e tukua rawakoretia atu

English

and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,746,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK