Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e rau rangatira ma tena koe
hundreds of chiefs greet you all
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he rite tonu tana tae atu ki te hakari
he made it to the feast the same
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu
let israel now say, that his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mea te whare o arona, he pumau tonu tana mahi tohu
let the house of aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mea te hunga e wehi ana i a ihowa, he pumau tonu tana mahi tohu
let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te ra roa he atawhai tonu tana, he ohaoha: ka manaakitia hoki ona uri
he is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira ka rite nga hua, hohoro tonu tana tuku atu i tana toronaihi, kua taea hoki te kotinga
but when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pera ano a mohi: rite tonu tana i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a ia
thus did moses: according to all that the lord commanded him, so did he.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pera tonu tana i mea ai mo ana wahine ke katoa, i tahu whakakakara nei, i patu whakahere hoki ki o ratou atua
and likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tika tonu tana i whakaatu ai ki a maua: ko ahau i whakahokia e ia ki taku mahi, ko tera i taronatia
and it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a e matau ana ahau he ora tonu tana ture: na ko aku e korero nei rite tonu ki ta te matua i mea mai ai ki ahau taku korero
and i know that his commandment is life everlasting: whatsoever i speak therefore, even as the father said unto me, so i speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka okioki atu ia ki tona whare; heoi e kore e tu: u tonu tana pupuri atu, otiia e kore e mau
he shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
penei tonu tana hanga i nga turanga kotahi tekau: kotahi tonu te whakarewanga o te katoa, kotahi te nui, kotahi te ahua
after this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e anga ana te hau ki te tonga, na ka taka ki te raki; he hanga takataka tonu tana i tona ara, a ka hoki mai ano te hau ki ona takatakanga
the wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tino miharo rawa ratou, ka mea, pai tonu tana meatanga i nga mea katoa: e mea ana ia i nga turi kia rongo, i nga wahangu kia korero
and were beyond measure astonished, saying, he hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pouaru, kua waru tekau ma wha rawa ona tau e pera ana; heoi kihai i mahue i a ia te temepara; he karakia tonu tana, he nohopuku, he inoi, i te po, i te ao
and she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served god with fastings and prayers night and day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mahi hoki ki a paara, i koropiko ki a ia; i whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai tona papa
for he served baal, and worshipped him, and provoked to anger the lord god of israel, according to all that his father had done.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tetahi o nga wehenga e toru hei te kuwaha o huru; a ko tetahi o nga wehenga hei te kuwaha i muri i nga kaitiaki kingi: ma tena koutou e tiaki ai i te whare, hei arai atu
and a third part shall be at the gate of sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na hohoro tonu tana mau ki etahi hoia, ki etahi keneturio, a oma iho ana ki a ratou: a, no to ratou kitenga i te rangatira mano, i nga hoia hoki, ka mutu te patu i a paora
who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i reira i a maua tetahi taitama hiperu, he pononga na te rangatria o nga kaitiaki; a ka korerotia e maua ki a ia, a whakaaturia mai ana e ia te tikanga o a maua moe ki a maua; rite tonu tana whakaaturanga ki ta tera moe, ki taku
and there was there with us a young man, an hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: