Results for ma wai hei to translation from Maori to English

Maori

Translate

ma wai hei to

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ma wai

English

who will

Last Update: 2019-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai te whaikorero

English

very good work does not

Last Update: 2019-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai wharepaku e oma

English

whose toile

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai te papa e muku ?

English

what will you do with the child hiabga

Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai e korero te inoi

English

who will say the prayer

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hei whakahihiko i ahau?

English

who inspire me to learn moari

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai a hinarata e awhina

English

me aha ahah ki nga toenga kai

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai e timata i te karakia

English

who will begin the worship

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai nga kareti e hoatu ki ngā rapeti

English

who will take care of the pets

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? hore rawa

English

who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ki te kahore i pono ta koutou mahi ki te taonga he, ma wai e tuku ki a koutou hei tiaki i te taonga pono

English

if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka anga ratou ka rapu ki a ratou ano, ma wai o ratou tenei e mea

English

and they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue, te mate i ahau! ma wai ahau e whakaora i te tinana o tenei mate

English

o wretched man that i am! who shall deliver me from the body of this death?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te atua, kia whai kikorangi a waenganui o nga wai, hei wehe i waenganui o nga wai

English

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea ka haukotia e ia, ka herehera ranei, ka whakawakia ranei, ma wai ia e arai

English

if he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau

English

lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kahore koutou i pono i te mea a te tangata ke, ma wai e hoatu he mea ma koutou ake ki a koutou

English

and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka keri nga ihipiana katoa ki nga taha o te awa i te wai hei inu; kihai hoki i ahei te inu i te wai o te awa

English

and all the egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma wai e tatau te puehu o hakopa, e titiro ranei te maha o te whakawha o iharaira? hei te mate o te hunga tika he matenga moku, kia rite hoki toku whakamutunga ki tona

English

who can count the dust of jacob, and the number of the fourth part of israel? let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

English

and what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,627,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK