From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia mahi tika
do it
Last Update: 2024-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tika hoki tena
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tika hoki ki a koe
love you
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahi tika ana koe ki akorau e hoa
you just deal with adorable friends
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mahi tika ana kia ora ai te tangata
working properly
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakakapia ki te whakahaere pai rawa, tika hoki
replace it with a perfect, righteous rule
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakarihariha ki nga kingi te mahi i te kino; na te tika hoki i u ai te torona
it is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma toku arero e korero tau kupu: he tika hoki au whakahau katoa
my tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa
and my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
the lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika
o continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga tamariki, kia ngohengohe ki o koutou matua i roto i te ariki: ko te mea tika hoki tenei
children, obey your parents in the lord: for this is right.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tika hoki kia nui ake te kororia mo tenei tangata i to mohi, no te mea nui ake i to te whare te honore o te kaihanga
for this man was counted worthy of more glory than moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, tu tonu koutou, a ka whakahaerea e ahau ki a koutou ki te aroaro o ihowa nga mahi tika katoa a ihowa i mahia e ia ki a koutou, ki o koutou matua hoki
now therefore stand still, that i may reason with you before the lord of all the righteous acts of the lord, which he did to you and to your fathers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hunga tika hoki raua i te aroaro o te atua, kahore he he o ta raua haere i runga i nga kupu ako katoa, i nga tikanga a te ariki
and they were both righteous before god, walking in all the commandments and ordinances of the lord blameless.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo rawiri i mahi tika ki te aroaro o ihowa, a kihai i peka ke i nga mea katoa i whakahaua ai ia i nga ra katoa i ora ai ia, ko te meatanga anake ki a uria hiti
because david did that which was right in the eyes of the lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of uriah the hittite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ringihia hoki e ratou nga toto o te hunga tapu, o nga poropiti, a hoatu ana e koe he toto ki a ratou kia inumia; he mea tika hoki ma ratou
for they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara i te mea na nga mahi tika i mahia e tatou, engari na tana mahi tohu i whakaorangia ai tatou e ia, he meatanga na te horoinga o te whanautanga houtanga, na te whakahoutanga a te wairua tapu
not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the holy ghost;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tukua hoki ki a ia kia whakakakahuria ia ki te rinena pai, ki te rinena kanapa, parukore: na, ko te rinena pai ra, ko nga mahi tika a te hunga tapu
and to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ratou ki a heremaia, he pono, he tika hoki a ihowa hei kaiwhakaatu mo ta tatou, ki te kahore e rite ta matou e mea ai ki nga kupu katoa e unga mai ai koe e ihowa, e tou atua, ki a matou
then they said to jeremiah, the lord be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the lord thy god shall send thee to us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: